Gå direkt till innehållet

Gå direkt till andra menyn

Gå direkt till innehållsförteckningen

Jehovas vittnen

Svenska

Onlinebibel

NYA VÄRLDENS ÖVERSÄTTNING AV DEN HELIGA SKRIFT

Mika 4:1–13

 Och det skall ske i dagarnas slutskede*+ att berget+ med Jehovas hus+ skall bli fast grundat ovan bergens topp, och det skall lyftas upp ovan kullarna;+ och folken skall strömma till det.+  Och många nationer skall gå i väg och säga: ”Kom+ och låt oss gå upp till Jehovas berg och till Jakobs Guds hus;+ och han skall undervisa oss om sina vägar,+ och vi vill vandra* på hans stigar.”+ Ty lag skall gå ut från Sion och Jehovas ord från Jerusalem.+  Och han skall avkunna dom bland många folk+ och rätta till förhållandena+ beträffande mäktiga nationer långt borta.+ Och de skall smida sina svärd till plogbillar och sina spjut till vingårdsknivar.+ Nation skall inte lyfta svärd mot nation, och de skall inte mer lära sig att föra krig.+  Och de skall sitta,* var och en* under sin vinstock och under sitt fikonträd,+ och ingen skall skrämma dem;+ ty härarnas Jehovas* mun har talat.+  Ty alla andra folk vandrar vart och ett i sin guds* namn,+ men vi skall vandra i Jehovas,* vår Guds,* namn+ till oöverskådlig tid, ja för evigt.*+  ”På den dagen”, lyder Jehovas uttalande, ”skall jag samla de haltande;+ och jag skall församla de skingrade,+ ja dem som jag har behandlat illa.  Och jag skall låta de haltande bli en kvarleva+ och dem som hade förts långt bort en mäktig nation;+ och Jehova* skall härska som kung över dem på Sions berg från nu och till oöverskådlig tid.+  Och du,* hjordens* torn, dottern Sions kulle,*+ till dig skall det komma, ja, det första* herraväldet skall komma,+ kungadömet som tillhör dottern Jerusalem.+  Varför skriker du* högt nu?+ Finns det ingen kung i dig, eller har din rådgivare förgåtts, så att våndor lika en barnaföderskas har gripit dig?+ 10  Vrid dig i smärtor och krysta, du dotter Sion, som en barnaföderska,+ ty nu skall du dra ut ur staden och bo på fältet.+ Och du måste komma ända till Babylon.*+ Där skall du bli befriad.+ Där skall Jehova köpa dig tillbaka ur dina fienders kupade hand.+ 11  Men nu skall många nationer samlas mot dig, de som säger: ’Må hon bli vanhelgad, och må våra ögon se på Sion.’+ 12  Men de känner inte Jehovas tankar, och de förstår inte det han har beslutat;+ ty han skall samla ihop dem som en sträng nyskuren säd till tröskplatsen.+ 13  Res dig och tröska, du dotter Sion;+ ty ditt horn förvandlar jag till järn, och dina klövar förvandlar jag till koppar, och du skall smula sönder många folk;+ och genom bann skall du viga deras orätta vinning åt Jehova+ och deras tillgångar åt hela jordens sanne Herre.”*+

Fotnoter

El.: ”de sista dagarna”.
El.: ”gå”.
El.: ”bo”.
”var och en”. Hebr.: ’ish.
”härarnas Jehovas”, MTVg; LXX: ”Jehova den Allsmäktiges”. Se också Tillägg 1C, § 2.
El.: ”sina gudars”. Hebr.: ’elohạw; syr.: ’alaheh; lat.: dẹi sụi.
Se Tillägg 1C, § 2.
”vår Guds”. Hebr.: ’Elohẹ̄nu; grek.: theou hēmọ̄n; lat.: Dẹi nọstri.
”till oöverskådlig tid, ja för evigt”. El.: ”alltid och evigt”. Se 2Mo 15:18.
Se Tillägg 1C, § 2.
”du”, mask. sing. i hebr.
El.: ”Eders”. Jfr 1Mo 35:21, där uttrycket ”Eders torn” förekommer.
Hebr.: ‛ọfel, ”höjd”, ”upphöjning”. Jfr not till 2Ku 5:24.
El.: ”tidigare”.
”du”, fem. sing. i hebr.
”Babylon”, LXXVg; MTSy: ”Babel”.
”åt ... sanne (rättmätige) Herre”. Ca(hebr.): לָאֲדוֹן (la’Adhọ̄n); L(hebr.): לַאֲדוֹן (la’Adhọ̄n); grek.: tōi kyrịōi; syr.: leMara’; lat.: Dọmino. Se Tillägg 1H.