Hjälpmedelsinställning

Search

Välj språk

Gå direkt till andra menyn

Gå direkt till innehållsförteckningen

Gå direkt till innehållet

Jehovas vittnen

Svenska

Onlinebibel

NYA VÄRLDENS ÖVERSÄTTNING AV DEN HELIGA SKRIFT

Mika 1:1–16

 Jehovas* ord som kom till Mika+ från Mọreset* i de dagar då Jotam,+ Ahas+ och Hiskia+ var kungar i Juda,+ det ord som han fick i syner angående Samaria+ och Jerusalem:+  ”Hör, alla ni folk; ge akt, du jord och det som fyller dig,+ och må den suveräne Herren Jehova tjäna som ett vittne mot er,+ Jehova* från sitt heliga tempel.*+  Ty, se, Jehova* går ut från sin plats,+ och han skall stiga ner och gå fram över jordens höjder.+  Och bergen skall smälta under honom,+ och lågslätterna skall klyvas itu, som vax för elden,+ som vattenmassor som störtar utför branten.  Det är på grund av Jakobs uppror som allt detta sker, ja på grund av de synder Israels hus har begått.+ Vad är Jakobs uppror? Är det inte Samaria?+ Och vad är Judas offerhöjder?*+ Är de inte Jerusalem?  Och jag skall göra Samaria till en ruinhög på fältet,+ till en plats där vingårdar anläggs; och jag skall vräka ner hennes stenar i dalen, och hennes grundvalar skall jag blottlägga.+  Och alla hennes huggna bilder skall sönderkrossas,+ och alla gåvor som har getts henne som lön skall brännas upp i eld;+ och alla hennes avgudar skall jag ödelägga. Ty av skökolön har hon samlat dem, och till skökolön skall de åter bli.”+  Över detta skall jag klaga och tjuta;+ jag skall gå barfota och naken.+ Jag skall stämma upp klagan som schakalerna och sörja som strutshonorna.*  Ty det slag* hon har fått är oläkligt;+ ty det har kommit ända till Juda,+ plågan ända till mitt folks port, ända till Jerusalem.+ 10  ”Förkunna det inte i Gat; gråt absolut inte.+ Vältra dig i stoftet i Afras hus.+ 11  Bege dig av, du kvinna som bor i Safir, i skamlig nakenhet.+ Hon som bor i Sạanan har inte gått ut. Bet-Esels klagan skall ta bort från er platsen där den står. 12  Ty hon som bor i Marot har väntat på gott,+ men det som är ont har kommit ner från Jehova till Jerusalems port.+ 13  Spänn hästspannet för vagnen, du kvinna som bor i Lakis.+ Hon var början till synd för dottern Sion,+ ty i dig* har Israels uppror blivit funna.+ 14  Därför skall du ge avskedsgåvor åt Mọreset-Gat.+ Husen i Aksib+ visade sig vara en besvikelse för Israels kungar. 15  Fördrivaren* skall jag ännu en gång föra till dig,+ du kvinna som bor i Marẹsa.+ Ända till Adụllam+ skall Israels härlighet komma. 16  Raka dig skallig, och klipp av håret på grund av dina söner som var din stora glädje.+ Gör din skallighet bred som örnens, ty de har gått bort från dig i landsflykt.”+

Fotnoter

Se Tillägg 1C, § 2.
”Mika från Moreset”. El.: ”morastiten Mika”.
Ett av de 134 ställen där soferim (judiska skrivare el. skriftlärda) ändrade JHWH till ’Adhonạj. Se Tillägg 1B.
”från sitt heliga tempel”. Hebr.: mehēkhạl qodhshọ̄; lat.: de tẹmplo sạncto sụo. Se not till Mt 23:16.
Se Tillägg 1C, § 2.
”Judas offerhöjder”, MVg; LXX: ”Judas hus synd”; Sy: ”Judas synd”.
”som strutshonorna”. Hebr.: kivnọ̄th ja‛anạh. Jfr not till 3Mo 11:16, ”strutsen”.
”det slag (sår)”, LXXSyVg; M: ”de slag (sår)”.
”dig”, fem. sing. i hebr.
El.: ”Den som tar i besittning”.