Hjälpmedelsinställning

Search

Välj språk

Gå direkt till andra menyn

Gå direkt till innehållsförteckningen

Gå direkt till innehållet

Jehovas vittnen

Svenska

Onlinebibel

NYA VÄRLDENS ÖVERSÄTTNING AV DEN HELIGA SKRIFT

Josua 3:1–17

 Så steg Josua upp tidigt på morgonen, och han och alla Israels söner bröt upp från Sittim+ och kom fram till Jordan; och där tillbringade de natten innan de gick över.  Och efter tre dagar+ gick förmännen+ mitt igenom lägret  och befallde folket och sade: ”Så snart ni ser Jehovas, er Guds, förbunds ark och de levitiska prästerna bära den,+ då skall ni själva bryta upp från er plats och följa efter den  – men låt det vara ett avstånd mellan er och den på omkring 2 000 alnar* efter mått;+ kom inte nära den – för att ni skall veta vilken väg ni skall gå; ni har ju inte gått den vägen tidigare.”  Josua sade nu till folket: ”Helga+ er, för i morgon skall Jehova göra under mitt ibland er.”+  Sedan sade Josua till prästerna: ”Lyft upp förbundets ark+ och dra i väg framför folket.” Då lyfte de upp förbundets ark och gick framför folket.  Och Jehova sade till Josua: ”Denna dag skall jag börja göra dig stor i hela Israels ögon,+ så att de vet att alldeles som jag visade mig vara med Mose,+ skall jag visa mig vara med dig.+  Och du skall befalla+ prästerna som bär förbundets ark och säga: ’Så snart ni har kommit till Jordans vattenbryn skall ni stå+ stilla vid Jordan.’”  Och Josua sade till Israels söner: ”Kom fram hit och hör Jehovas, er Guds, ord.” 10  Sedan sade Josua: ”Av detta skall ni veta att en levande Gud* är mitt ibland er+ och att han helt visst kommer att driva bort kanaanéerna och hettiterna och hivéerna och perisséerna och girgaséerna och amoréerna och jebuséerna inför er.+ 11  Se! Förbundets ark, som tillhör hela jordens Herre,* drar framför er ut i Jordan. 12  Så välj nu ut tolv män från Israels stammar, en man för varje stam.+ 13  Och i det ögonblick då prästerna som bär Jehovas, hela jordens Herres, ark sätter ner fötterna i Jordans vatten, skall vattnet i Jordan skäras av i sitt lopp, de vattenmassor som flyter ner uppifrån, och de skall bli stående som en fördämning.”+ 14  Och när folket bröt upp från sina tält för att gå över Jordan, medan prästerna bar förbundets ark+ framför folket, 15  och i det ögonblick då de som bar arken kom till Jordan och då prästerna som bar arken satte fötterna i vattenbrynet (Jordan svämmar nämligen över alla sina bräddar+ under alla skördedagarna), 16  stod de vattenmassor som flöt ner uppifrån stilla. De höjde sig som en fördämning+ mycket långt bort, vid Adam,* staden som ligger vid sidan av Sạretan,+ medan de vattenmassor som flöt ner mot Ạrabahavet, Salthavet,+ rann undan. De skars av, och folket gick över mitt emot Jeriko. 17  Och prästerna som bar Jehovas förbunds ark blev stående orörliga på torr mark+ mitt i Jordan, medan hela Israel gick över på torr mark,+ tills hela nationen helt och hållet hade kommit över Jordan.

Fotnoter

Omkr. 890 m. Jfr not till Apg 1:12.
”en levande Gud”. Hebr.: ’El, följt av adjektivet chaj, ”levande”, i sing.; grek.: theọs zōn; lat.: Dọminus Dẹus vịvens.
”Herre”. Hebr.: ’Adhọ̄n, sing.; grek.: kyrịou; lat.: Dọmini. Se som motsats till detta 5Mo 10:17.
Identifieras i allmänhet med Tell ad-Damiyya på Jordans östra strand, knappt 30 km norr om Jeriko. Historien berättar att liknande blockeringar av floden till följd av jordskred har ägt rum år 1267 och 1927.