Hjälpmedelsinställning

Search

Välj språk

Gå direkt till andra menyn

Gå direkt till innehållsförteckningen

Gå direkt till innehållet

Jehovas vittnen

Svenska

Onlinebibel

NYA VÄRLDENS ÖVERSÄTTNING AV DEN HELIGA SKRIFT

Johannes 3:1–36

 Nu fanns det bland fariséerna en man vars namn var Nikodemos,+ en av judarnas styresmän.  Denne kom till honom om natten+ och sade till honom: ”Rabbi,+ vi vet att du har kommit som lärare+ från Gud;+ för ingen kan utföra dessa tecken+ som du utför, om inte Gud är med honom.”+  Till svar sade Jesus till honom:+ ”Sannerligen, sannerligen säger jag dig: Om någon inte föds på nytt,*+ kan han inte se Guds kungarike.”+  Nikodemos sade till honom: ”Hur kan en människa födas när hon är gammal? Inte kan hon väl för andra gången gå in i moderlivet och födas?”  Jesus svarade: ”Sannerligen, sannerligen säger jag dig: Om någon inte föds av vatten+ och ande,*+ kan han inte komma in i Guds kungarike.  Det som har fötts av köttet är kött, och det som har fötts av anden är ande.+  Förundra dig inte över att jag sade till dig: Ni måste födas på nytt.+  Vinden*+ blåser vart den vill, och du hör ljudet av den, men du vet inte varifrån den kommer och vart den är på väg. Så är var och en som har fötts av anden.”+  Nikodemos svarade och sade till honom: ”Hur kan detta ske?” 10  Till svar sade Jesus till honom: ”Är du lärare för Israel och vet ändå inte detta?+ 11  Sannerligen, sannerligen säger jag dig: Vi talar om vad vi känner till, och vad vi har sett vittnar+ vi om, men ni tar inte emot vårt vittnesbörd.+ 12  Om jag har talat till er om jordiska ting och ni ändå inte tror, hur skall ni tro om jag talar till er om himmelska ting?*+ 13  För övrigt har ingen stigit upp till himlen+ utom den som steg ner från himlen,+ Människosonen.+ 14  Och alldeles som Mose höjde upp ormen+ i vildmarken, så måste Människosonen höjas upp,+ 15  för att var och en som tror på honom skall ha evigt liv.+ 16  Ty Gud älskade+ världen* så mycket att han gav sin enfödde Son,+ för att var och en som utövar tro+ på honom inte skall bli tillintetgjord+ utan ha evigt liv.+ 17  Gud sände nämligen inte ut sin Son i världen för att han skulle döma+ världen, utan för att världen skulle bli räddad+ genom honom. 18  Den som utövar tro på honom skall inte dömas.+ Den som inte utövar tro har redan blivit dömd, därför att han inte har utövat tro på Guds enfödde Sons namn.+ 19  Och detta är grundvalen för domen: att ljuset+ har kommit i världen+ men människorna har älskat mörkret mer än ljuset,+ för deras gärningar var onda. 20  Den som gör det som är ont,+ han hatar nämligen ljuset och kommer inte till ljuset, för att hans gärningar inte skall avslöjas.+ 21  Men den som gör det som är sant, han kommer till ljuset,+ för att det skall bli uppenbart att hans gärningar har utförts i harmoni med Gud.” 22  Efter detta gick Jesus och hans lärjungar till det judeiska landet, och där uppehöll han sig en tid med dem och döpte.+ 23  Men också Johannes+ döpte; det var i Enon nära Salim, eftersom det fanns rikligt med vatten+ där, och folk kom dit och blev döpta;+ 24  för Johannes hade ännu inte kastats i fängelse.+ 25  Därför uppstod från Johannes lärjungars sida en dispyt med en jude om rening.+ 26  Och de kom till Johannes och sade till honom: ”Rabbi, den man som var hos dig på andra sidan Jordan och som du har vittnat om,+ se, han döper, och alla går till honom.”+ 27  Till svar sade Johannes: ”En människa kan inte erhålla något alls, om det inte har blivit henne givet från himlen.+ 28  Ni vittnar själva om mig att jag sade: Jag är inte Messias,*+ utan jag har sänts ut framför honom.+ 29  Den som har bruden, han är brudgummen.+ Men när brudgummens vän står och hör honom, känner han stor glädje på grund av brudgummens röst. Därför har denna min glädje gjorts fullständig.+ 30  Han måste fortsätta att växa till, men jag måste fortsätta att minska.” 31  Den som kommer från ovan är över alla andra.*+ Den som är från jorden, han är från jorden, och han talar om ting från jorden.+ Den som kommer från himlen är över alla andra.+ 32  Vad han har sett och hört, detta vittnar han om,+ men ingen godtar hans vittnesbörd.+ 33  Den som har godtagit hans vittnesbörd har satt sitt sigill på att Gud är sann.+ 34  Ty den som Gud har sänt ut talar Guds ord;+ han ger nämligen inte anden efter mått.*+ 35  Fadern älskar+ Sonen och har gett allting i hans hand.+ 36  Den som utövar tro+ på Sonen har evigt liv;+ den som inte lyder Sonen skall inte få se livet,+ utan Guds vrede förblir över honom.+

Fotnoter

”föds på nytt”. Ordagr.: ”skulle avlas uppifrån”. Grek.: gennēthēi ạnōthen.
El.: ”verksam kraft”. Grek.: pneumatos; lat.: Spịritu; J17,22(hebr.): weharụach, ”och den verksamma kraften”. Se not till 1Mo 1:2, ”verksamma kraft”.
”Vinden”. Grek.: to pneuma.
”himmelska ting”. Grek.: epourạnia; lat.: caelẹstia.
världen”. Grek.: ton kọsmon; lat.: mụndum; J17,18,22(hebr.): ha‛ōlạm.
El.: ”den Smorde”, ”Kristus”. Grek.: ho khristọs.
El.: ”över alla ting”.
”efter mått”. El.: ”sparsamt”.