Gå direkt till innehållet

Gå direkt till andra menyn

Gå direkt till innehållsförteckningen

Jehovas vittnen

Svenska

Onlinebibel | NYA VÄRLDENS ÖVERSÄTTNING AV DEN HELIGA SKRIFT

Jesaja 62:1–12

62  För Sions skull skall jag inte tiga,+ och för Jerusalems+ skull skall jag inte förbli stilla, förrän hennes rättfärdighet bryter fram som det klara ljuset+ och hennes räddning som en fackla som brinner.+  ”Och nationerna skall se din* rättfärdighet,+ du kvinna,*+ och alla kungar din härlighet.+ Och du skall bli kallad med ett nytt namn,+ som Jehovas egen mun bestämmer.  Och du skall bli en skönhetens krona i Jehovas hand+ och en kunglig turban i din Guds* kupade hand.  Du skall inte mer omtalas som en kvinna som är övergiven;+ och ditt land skall inte mer omtalas som öde;+ utan du skall kallas ’Hon som jag finner behag i’,*+ och ditt land ’Ägt som en hustru’.* Ty Jehova har funnit behag i dig, och ditt land kommer att ägas som en hustru.+  Ty alldeles som en ung man blir ägare till en jungfru som sin hustru, skall dina söner bli ägare till dig som en hustru.+ Och med en brudgums jubel över sin brud+ skall din Gud jubla över dig.+  På dina murar, Jerusalem, har jag ställt väktare.+ Hela dagen och hela natten – aldrig skall de tiga.+ Ni som nämner Jehova,+ unna er ingen ro,+  och ge honom ingen ro, förrän han ger Jerusalem en fast grund och gör det till en lovprisning på jorden.”+  Jehova har svurit med sin högra hand+ och med sin starka arm:+ ”Jag skall inte mer ge din* brödsäd till mat åt dina fiender,+ och utlänningar* skall inte dricka ditt nya vin,+ som du har mödat dig med;  utan de som samlar in den skall äta den, och de skall lovprisa Jehova; och de som samlar det skall dricka det på mina heliga förgårdar.”+ 10  Dra ut, dra ut genom portarna! Röj en väg för folket.+ Anlägg väg, anlägg en banad väg. Rensa den från stenar.+ Res upp en signal* för folken.+ 11  Se! Jehova har låtit det bli hört till jordens bortersta del:*+ ”Säg till dotter Sion:+ ’Se! Din räddning kommer.+ Se! Den belöning han ger är med honom,+ och den lön han betalar är framför honom.’”+ 12  Och man skall kalla dem ”det heliga folket”,+ ”de som har blivit återköpta av Jehova”;+ och du skall kallas ”den man söker sig till”,* ”staden som inte är övergiven”.+

Fotnoter

”din”, fem. sing. i hebr.; syftar på Sion el. Jerusalem.
”du kvinna”, tillagt därför att ”din” är fem. sing. i hebr. Se föregående not.
”din Guds”. Hebr.: ’Elohạjikh.
El.: ”Jag har min lust i henne”. El.: ”Hefsibah”. Hebr.: Cheftsi-vạh.
El.: ”Ägt av en äkta man”. El.: ”Beula”. Hebr.: Be‛ulạh.
”din”, fem. sing. i hebr., riktat till Sion el. Jerusalem.
Ordagr.: ”ett utlands (främmande lands) söner”.
”signal”. Hebr.: nes; lat.: sịgnum.
Se noter till Jer 25:31, 33.
”den man söker sig till”. Hebr.: Dherushạh, fem. sing.