Hjälpmedelsinställning

Search

Välj språk

Gå direkt till andra menyn

Gå direkt till innehållsförteckningen

Gå direkt till innehållet

Jehovas vittnen

Svenska

Onlinebibel

NYA VÄRLDENS ÖVERSÄTTNING AV DEN HELIGA SKRIFT

Jesaja 60:1–22

60  ”Res dig,+ du kvinna,* sprid ut ljus,+ ty ditt ljus har kommit,+ och över dig har Jehovas härlighet strålande gått upp.+  Ty se, mörker+ övertäcker jorden och tjockt dunkel folkgrupperna; men över dig skall Jehova strålande gå upp, och över dig skall hans härlighet synas.+  Och nationer skall gå till ditt ljus+ och kungar+ till din strålande uppgångs klara sken.+  Lyft upp dina* ögon och se dig omkring! De har alla samlats;+ de har kommit till dig.+ Dina söner kommer från fjärran, och dina döttrar, som får omvårdnad och blir burna på höften.+  Vid den tiden skall du se* det och stråla av glädje,+ och ditt hjärta skall bäva och vidga sig, ty till dig skall havets rikedomar vända sig; nationernas tillgångar skall komma till dig.+  Den böljande hopen av kameler skall övertäcka dig, de unga kamelhingstarna från Midjan och Efa.+ Alla de från Saba+ kommer. Guld och vịrak bär de. Och Jehovas lov förkunnar de.+  Alla Kedars+ småboskapshjordar samlas till dig. Nẹbajots+ baggar betjänar dig.*+ Med godkännande kommer de upp på mitt altare,+ och min skönhets hus skall jag göra skönt.+  Vilka är dessa som kommer flygande som ett moln+ och som duvor till hålen i sitt duvslag?  Ty på mig hoppas öarna,+ också Tarsisskeppen+ såsom i början, för att hämta dina söner från fjärran,+ och deras silver och deras guld tillsammans med dem,+ till Jehovas, din Guds,* namn+ och till Israels Helige,+ ty han har gjort dig skön.+ 10  Och utlänningar* skall bygga upp dina murar,+ och deras kungar skall betjäna dig;*+ ty i min harm har jag slagit dig,+ men i min välvilja skall jag vara barmhärtig mot dig.+ 11  Och dina portar skall ständigt hållas öppna*+ – varken dag eller natt skall de stängas – så att nationernas tillgångar kan föras till dig,+ och deras kungar tar ledningen.+ 12  Ty den nation och det kungarike som inte tjänar dig skall förgås; och nationerna skall ofelbart bli förhärjade.+ 13  Libanons härlighet skall komma till dig, enträd tillsammans med ask och cypress,+ för att göra min helgedoms plats skön;+ och platsen för mina fötter skall jag göra härlig.+ 14  Och bugande skall dina förtryckares söner komma till dig;+ och alla som har handlat respektlöst mot dig skall kasta sig ner för dina fötter,+ och de skall kalla dig Jehovas stad, Israels Heliges Sion.+ 15  I stället för att du är övergiven och hatad, utan att någon drar fram genom dig,+ skall jag göra dig till en stolthet till oöverskådlig tid, ett jubel från generation till generation.+ 16  Och du skall dia nationernas mjölk,+ ja, kungars bröst skall du dia;+ och du skall inse att jag, Jehova,+ är din Räddare+ och att Jakobs Starke+ är din Återköpare.*+ 17  I stället för koppar skall jag föra in guld,+ och i stället för järn skall jag föra in silver, och i stället för trä koppar och i stället för sten järn; och jag skall insätta frid som dina tillsyningsmän*+ och rättfärdighet som dina arbetsledare.+ 18  Man skall inte mer höra talas om våld i ditt land, om skövling eller sammanbrott inom dina gränser.+ Och du skall kalla dina murar Räddning+ och dina portar Lovprisning. 19  Solen skall inte mer vara ditt ljus om dagen, och månens klara sken skall inte mer ge dig ljus, utan Jehova skall för dig bli ett ljus som består till oöverskådlig tid,+ och din Gud* skall bli din skönhet.+ 20  Din sol skall inte mer gå ner, och din måne skall inte avta; ty Jehova skall för dig bli ett ljus som består till oöverskådlig tid,+ och dina sorgedagar skall ha kommit till fullbordan.+ 21  Och ditt folk – de skall alla vara rättfärdiga;+ till oöverskådlig tid skall de besitta landet,+ ett skott av min* plantering,+ ett verk av mina händer,+ till mitt förskönande.+ 22  Den minste skall bli till en skara på tusen, och den ringaste till en mäktig nation.+ Jag, Jehova, skall påskynda det när tiden är inne.”+

Fotnoter

”du kvinna”, tillagt därför att verbformerna och pronomenen är fem. sing. i hebr. TLXXVgc: ”Jerusalem”.
”dina”, fem. sing. i hebr. Jfr v. 1.
”se”, 1QIsaMTLXXSyVg; 15 el. fler hebr. hss: ”frukta”.
betjänar dig”. El.: ”står till din tjänst”. Hebr.: jeshorthụnekh; lat.: ministrạbunt tịbi.
”din Guds”. Hebr.: ’Elohạjikh.
Ordagr.: ”ett utlands (främmande lands) söner”.
Se not till v. 7.
”dina portar skall ... hållas öppna”, genom en texträttelse i överensstämmelse med TLXXSyVg; 1QIsaM: ”öppna ... [imperativ, plur. i hebr.] dina portar”.
El.: ”att jag är Jehova, din Räddare och din Återköpare, Jakobs Starke”.
Ordagr.: ”din tillsyn”.
”och din Gud”. Hebr.: wE’lohạjikh.
”min”, TSyVg och minst 14 hebr. hss; 1QIsa: ”Jehovas”; M: ”hans”.