Hjälpmedelsinställning

Search

Välj språk

Gå direkt till andra menyn

Gå direkt till innehållsförteckningen

Gå direkt till innehållet

Jehovas vittnen

Svenska

Onlinebibel

NYA VÄRLDENS ÖVERSÄTTNING AV DEN HELIGA SKRIFT

Jesaja 31:1–9

31  Ve dem som drar ner till Egypten för att få hjälp,+ dem som förlitar sig på hästar+ och som sätter sin förtröstan till stridsvagnar,+ därför att de är talrika, och till stridshästar,* därför att de är mycket starka, men som inte har vänt sin blick till Israels Helige och inte har sökt Jehova.+  Men också han är vis,+ och han skall låta olycka komma,+ och sina ord har han inte tagit tillbaka;+ och han skall resa sig upp mot ogärningsmännens hus+ och mot det som är en hjälp för dem som gör det som är skadligt.+  Egyptierna är dock människor*+ och inte Gud;* och deras hästar är kött+ och inte ande. Och Jehova skall räcka ut sin hand, och den som ger hjälp skall snava, och den som blir hjälpt skall falla,+ och samtidigt skall de allesammans få en ände.  Ty detta är vad Jehova har sagt till mig: ”Alldeles som lejonet, ja det manprydda unga lejonet,+ morrar över sitt rov, när herdar i fullt antal bådas upp mot det, och det trots deras röst inte blir förfärat och trots deras larm inte kryper ihop, så skall härarnas Jehova stiga ner för att föra krig över Sions berg och över hennes kulle.+  Likt flygande fåglar, så skall härarnas Jehova försvara Jerusalem.+ Som han försvarar henne skall han också befria henne.+ Som han skonar* henne skall han också låta henne undkomma.”  ”Vänd om+ till Honom som Israels söner i sitt uppror har avfallit så djupt ifrån.+  Ty på den dagen förkastar var och en sina värdelösa gudar av silver och sina värdelösa gudar av guld,+ som era händer har gjort åt er till synd.+  Och assyriern skall falla för svärdet, inte ett som tillhör en man;* och ett svärd, inte ett som tillhör en människa,* skall förtära honom.+ Och han skall fly för svärdet, och hans unga män skall bli satta till tvångsarbete.  Och hans branta klippa skall försvinna av ren förskräckelse, och på grund av signalen*+ skall hans furstar bli förfärade”, lyder uttalandet från Jehova, vars ljus är i Sion och vars ugn+ är i Jerusalem.

Fotnoter

El.: ”ryttare”.
El.: ”jordemänniskor”. Hebr.: ’adhạm.
”Gud”. Hebr.: ’El.
El.: ”går förbi”. Hebr.: pasọach, form av verbet pasạch, av vilket substantivet pẹsach, ”påsk”, är bildat.
”en man”. Hebr.: ’ish.
El.: ”en jordemänniska”. Hebr.: ’adhạm.
”på grund av signalen”. Hebr.: minnẹs.