Gå direkt till innehållet

Gå direkt till andra menyn

Gå direkt till innehållsförteckningen

Jehovas vittnen

Svenska

Onlinebibel | NYA VÄRLDENS ÖVERSÄTTNING AV DEN HELIGA SKRIFT

Hosea 13:1–16

13  ”När Efraim talade, då skälvde man; han uppbar anseende i Israel.+ Men han drog på sig skuld genom Baal+ och dog.+  Och nu begår de ytterligare synd och gör sig en gjuten bildstod av sitt silver,+ avgudar efter sitt eget förstånd,+ hantverkares alster alltsammans.+ De säger till dem: ’Låt de offrande, som är människor,* kyssa kalvar.’+  Därför skall de bli som morgonskyar+ och som daggen som tidigt försvinner, som agnar som blåses bort från tröskplatsen+ och som rök från hålet i taket.  Men jag är Jehova, din Gud,* från Egyptens land,+ och ingen Gud utom mig kände du då; och ingen räddare fanns förutom mig.+  Det var jag som kände dig i vildmarken,+ i febrarnas* land.+  Som deras bete var, så blev de mätta.+ De blev mätta, och deras hjärta började upphöja sig.+ Därför glömde de mig.+  Men jag skall bli för dem som ett ungt lejon.+ Som en leopard vid vägen skall jag ligga på lur.+  Jag kommer emot dem som en björn som har mist sina ungar,+ och jag river sönder deras hjärtas hölje. Och jag förtär dem där lik ett lejon;+ ja, ett vilt djur på marken skall slita dem i stycken.+  Det skall bringa fördärv över dig,+ Israel, därför att det var emot mig, emot din hjälpare.+ 10  Var är då din kung, så att han kan rädda dig i alla dina städer,+ och dina domare, om vilka du sade: ’Ge mig en kung och furstar’?+ 11  Jag gav dig en kung i min vrede,+ och i min förgrymmelse tar jag bort honom.+ 12  Efraims missgärning är insvept, hans synd är förvarad.+ 13  En barnaföderskas våndor skall komma över honom.+ Han är en ovis son,+ ty när tiden är inne befinner han sig inte där söner bryter fram ur moderlivet.+ 14  Ur Sheọls* hand skall jag friköpa dem;+ från döden* skall jag återvinna dem.*+ Död, var är dina uddar?+ Sheọl,* var är din tillintetgörande makt?+ Medömkan är fördold för mina ögon.+ 15  Om han som en son av vassväxter bär frukt,+ skall en östanvind, en vind* från Jehova, komma.+ Från vildmarken stiger den upp, och den torkar ut hans brunn och får hans källa att sina.+ Den skall röva skatten av alla dyrbara föremål.+ 16  Samaria skall stå med skuld,+ ty hon är upprorisk mot sin Gud.*+ För svärd skall de falla.+ Deras barn skall krossas,+ och deras havande kvinnor skall skäras upp.”+

Fotnoter

”de offrande, som är människor”. Ordagr.: ”offrande [bestående] av människor”. Hebr.: zovchẹ̄ ’adhạm.
”din Gud”. Hebr.: ’Elohẹjkha.
El.: ”torkperiodernas”.
”Sheols”. Hebr.: she’ọ̄l; grek.: haidou; lat.: mọrtis, ”dödens”. Se Tillägg 4B.
”från döden”. Hebr.: mimmạweth; grek.: ek thanạtou; lat.: de mọrte.
El.: ”skall jag återköpa dem”. Hebr.: ’egh’alẹm.
”Sheol”. Hebr.: she’ọ̄l; grek.: haidē; lat.: infẹrne.
”vind”. Hebr.: rụach; lat.: vẹntum. Se not till 1Mo 1:2, ”verksamma kraft”.
”mot sin Gud”. Hebr.: bE’lohẹjha.