Hjälpmedelsinställning

Search

Välj språk

Gå direkt till andra menyn

Gå direkt till innehållsförteckningen

Gå direkt till innehållet

Jehovas vittnen

Svenska

Onlinebibel

NYA VÄRLDENS ÖVERSÄTTNING AV DEN HELIGA SKRIFT

Hesekiel 10:1–22

10  Då såg jag, och se, på den utsträckta plattan+ som var över kerubernas huvud var det något likt safirsten,+ något som till utseendet liknade en tron;+ det visade sig över dem.  Och han talade till mannen som var klädd i linnekläderna+ och sade: ”Gå in mellan hjulen i hjulverket,+ in under keruberna,* och fyll dina båda händer med eldkol+ från platsen mellan keruberna och strö dem över staden.”+ Så gick han in, inför mina ögon.  Och keruberna stod till höger om huset när mannen* gick in, och molnet uppfyllde den inre förgården.+  Och Jehovas härlighet+ höjde sig upp från keruberna och flyttade sig till husets tröskel, och huset blev så småningom uppfyllt av molnet,+ och förgården var full av det klara ljusskenet från Jehovas härlighet.  Och ljudet av kerubernas vingar+ hördes ända ut till den yttre förgården, likt ljudet av Gud den Allsmäktige* när han talar.+  När han nu gav mannen som var klädd i linnekläderna befallning och sade: ”Ta eld från platsen mellan hjulen i hjulverket, från platsen mellan keruberna”, då gick denne in och ställde sig bredvid ett av hjulen.  Då sträckte en av keruberna ut sin hand mellan de andra keruberna till elden+ som var mellan keruberna,+ och han tog av den och lade den i händerna på honom som var klädd i linnekläderna;+ och han tog den och gick ut.  Och man kunde se att keruberna hade något som hade formen av en människohand* under sina vingar.+  Och jag såg, och se, det var fyra hjul bredvid keruberna, ett hjul bredvid den ena keruben och ett hjul bredvid den andra keruben,+ och hjulens utseende var som glansen av en krysolitsten. 10  Och till utseendet var alla fyra likadana; det var som om ett hjul var mitt i* ett annat hjul.+ 11  När de gick, kunde de gå åt alla fyra hållen.* De ändrade inte riktning när de gick, ty de gick mot den plats som huvudet var vänt mot. De ändrade inte riktning när de gick.+ 12  Och hela deras kropp och deras ryggar och deras händer och deras vingar och hjulen var fulla av ögon runt om.+ De hade alla fyra sina hjul. 13  Vad hjulen angår, ropades det till dem för mina öron: ”O hjulverk!” 14  Och var och en hade fyra ansikten.+ Det första ansiktet var ett kerubansikte, och det andra ansiktet var ett människoansikte,*+ och det tredje var ett lejonansikte, och det fjärde var ett örnansikte.+ 15  Och keruberna höjde sig+ – det var samma levande skapelse som jag hade sett vid floden Kebar+ 16  och när keruberna gick, gick hjulen bredvid dem;+ och när keruberna lyfte sina vingar för att höja sig upp från jorden, ändrade hjulen inte riktning, nej, de vände sig inte bort från dem.+ 17  När dessa stod stilla, stod också de stilla; och när dessa höjde sig,+ höjde de sig med dem, ty den levande skapelsens* ande var i dem.+ 18  Och Jehovas härlighet+ gick sedan ut från platsen över husets tröskel och stod stilla över keruberna.+ 19  Och keruberna lyfte nu sina vingar och höjde sig från jorden+ inför mina ögon. När de gick, var hjulen också tätt bredvid dem; och de blev stående vid östra portingången till Jehovas hus, och Israels Guds härlighet var över dem, ovanifrån. 20  Detta var den levande skapelse+ som jag hade sett under Israels Gud* vid floden Kebar,+ och så förstod jag att de var keruber. 21  Vad de fyra beträffar, hade var och en fyra ansikten,+ och var och en hade fyra vingar, och något som liknade människohänder* var under deras vingar. 22  Och deras ansikten liknade de ansikten som jag hade sett vid floden Kebar; de såg ut som dessa.+ De gick var och en rakt fram.+

Fotnoter

”keruberna”, LXXVgc. Se not till 9:3, ”keruberna”.
mannen”. Hebr.: ha’ịsh.
”Gud den Allsmäktige”. Hebr.: ’El-Shaddạj; grek.: theou Saddaị; lat.: Dẹi omnipotẹntis.
”en människo-”. El.: ”en jordemänniskas”. Hebr.: ’adhạm.
Se not till 1:16.
El.: ”på sina fyra sidor”.
”ett människo-”. El.: ”en jordemänniskas”. Hebr.: ’adhạm.
”den levande skapelsens”. Hebr.: hachajjạh; LXXVg: ”livets”.
”Israels Gud”. Hebr.: ’Elohē-Jisra’ẹl.
”människo-”. El.: ”en jordemänniskas”. Hebr.: ’adhạm.