Hjälpmedelsinställning

Search

Välj språk

Gå direkt till andra menyn

Gå direkt till innehållsförteckningen

Gå direkt till innehållet

Jehovas vittnen

Svenska

Onlinebibel

NYA VÄRLDENS ÖVERSÄTTNING AV DEN HELIGA SKRIFT

Ordspråksboken 5:1–23

 Min son, ge akt på min vishet.+ Böj dina öron till min urskillning,+  så att du bevarar tankeförmågan,+ och må dina läppar värna om kunskapen.+  Ty den främmande kvinnans läppar dryper av flytande honung,+ och hennes gom är halare än olja.+  Men efterverkan av henne är bitter som malört;+ den är skarp som ett tveeggat svärd.+  Hennes fötter stiger ner till döden.+ Mot Sheọl* styr hennes steg.+  Hon ger inte akt på livets stig.+ Hennes spår går hit och dit, vart vet hon inte.+  Så lyssna nu till mig,+ ni söner, och vänd er inte bort från min muns ord.+  Låt din väg vara långt borta från henne, och kom inte nära ingången till hennes hus.+  Annars får du ge din värdighet*+ åt andra och dina år åt det som är grymt;+ 10  främlingar får mätta sig med din kraft,+ och det du har skaffat med smärtfylld möda hamnar i en utlännings hus,+ 11  och du måste stöna i framtiden,+ när ditt kött och din kropp tynar bort.+ 12  Och du måste säga: ”Vad jag hatade tuktan,+ vad mitt hjärta ringaktade tillrättavisning!+ 13  Och jag lyssnade inte till mina undervisares röst,+ jag böjde inte mitt öra till mina lärare.+ 14  Jag hamnade lätt i allt slags ondska+ mitt i församlingen och menigheten.”+ 15  Drick vatten ur din egen cistern och sakta rinnande vatten ur djupet av din egen brunn.+ 16  Skulle dina källflöden spridas utomhus,+ dina vattenströmmar på torgen? 17  Låt dem tillhöra dig ensam och inte några främlingar tillsammans med dig.+ 18  Må din vattenkälla vara välsignad,+ och gläd dig tillsammans med din ungdoms hustru,+ 19  den älskliga hinden, den behagfulla stenbockshonan.+ Må det alltid vara hennes bröst som berusar dig.+ Av hennes kärlek må du ständigt hänryckas.+ 20  Så varför skulle du, min son, hänryckas av en annans hustru eller sluta en främmande kvinna i din famn?+ 21  Ty mannens* vägar är inför Jehovas ögon,+ och han ger noga akt på alla hans spår.+ 22  Den ondskefulle fångas av sina egna missgärningar*+ och hålls fast i sin egen synds rep.+ 23  Han kommer att dö av brist på tuktan,+ och han går vilse* i sin stora dårskap.+

Fotnoter

”Sheol”. Hebr.: she’ọ̄l; grek.: haidēn; lat.: ịnferos.
”din värdighet”, M; TSy: ”din livskraft”; LXX: ”ditt liv”; Vg: ”din ära”.
”mannens”. Hebr.: ’ish.
El.: ”Hans [dvs. mannens] egna missgärningar skall fånga honom tillsammans med den ondskefulle”.
”han rycks bort”, genom en rättelse av M; LXX: ”han har tillintetgjorts (förgåtts)”.