Hjälpmedelsinställning

Search

Välj språk

Gå direkt till andra menyn

Gå direkt till innehållsförteckningen

Gå direkt till innehållet

Jehovas vittnen

Svenska

Onlinebibel

NYA VÄRLDENS ÖVERSÄTTNING AV DEN HELIGA SKRIFT

Ordspråksboken 31:1–31

31  Kung Lẹmuels* ord, det viktiga budskap+ som hans mor tillrättavisade honom med:+  Vad skall jag säga, min son,* ja, vad, du mitt moderlivs son,+ ja, vad, du mina löftens son?+  Ge inte din kraft* åt kvinnor,+ inte heller dina vägar åt det som utplånar kungar.+  Det anstår inte kungar, Lẹmuel, det anstår inte kungar att dricka vin eller höga ämbetsmän att säga: ”Var finns de starka dryckerna?”+  så att de dricker och glömmer vad som är påbjudet och vränger rätten för de nödställda.*+  Ge starka drycker åt den som håller på att förgås+ och vin åt dem som är bittra i själen.+  Låt honom dricka och glömma sin fattigdom, så att han inte mer kommer ihåg sin vedermöda.  Öppna din mun för den stumme,+ till försvar för alla som är nära att förgås.*+  Öppna din mun, döm rättfärdigt och försvara den nödställde och den fattige.+ א [’Ạlef] 10  Vem finner en duglig hustru?+ Långt mer än koraller är hon värd. ב [Bēth] 11  Hennes mans* hjärta litar på henne, och det saknas inte vinning.+ ג [Gịmel] 12  Hon lönar honom med gott, och inte med ont, alla sina livsdagar.+ ד [Dạleth] 13  Hon sörjer för ull och lin, och hon arbetar med ivriga händer.+ ה [He’] 14  Hon är som en köpmans skepp.+ Fjärran ifrån hämtar hon sina livsmedel.* ו [Waw] 15  Och hon stiger upp medan det ännu är natt+ och ger sitt hushåll mat* och sina tjänsteflickor det som tillkommer dem.+ ז [Zạjin] 16  Hon har planer på en åker och skaffar sig den;+ hon planterar en vingård för det som hennes händer har förvärvat.+ ח [Chēth] 17  Hon binder om sina höfter med styrka och gör sina armar starka.+ ט [Tēth] 18  Hon märker att hennes affärer går bra, hennes lampa släcks inte om natten.+ י [Jōdh] 19  Hon sträcker ut sina händer mot spinnkäppen, och hennes händer griper tag i sländan.+ כ [Kaf] 20  Hon öppnar sin hand för den nödställde, och hon sträcker ut sina händer mot den fattige.+ ל [Lạmedh] 21  Hon är inte orolig för sitt hushåll när snön kommer, ty alla i hennes hushåll är klädda i dubbla klädnader.*+ מ [Mem] 22  Täcken+ har hon gjort åt sig. Hennes kläder är av linne och purpurrödfärgat ylle.+ נ [Nun] 23  Hennes man*+ är känd i portarna,+ där han sitter bland landets äldste.* ס [Sạmekh] 24  Underklädnader gör hon+ och säljer, och bälten lämnar hon till handelsmännen. ע [‛Ạjin] 25  Styrka och prakt är hennes klädnad,+ och med skratt möter hon den dag som kommer.+ פ [Pe’] 26  Hon öppnar sin mun med vishet,+ och den kärleksfulla omtankens* lag är på hennes tunga.+ צ [Tsadhẹ̄] 27  Hon vakar över det som sker i hennes hushåll, och lättjans bröd* äter hon inte.+ ק [Qōf] 28  Hennes söner reser sig och prisar henne lycklig,+ hennes man reser sig och lovprisar henne.+ ר [Rēsh] 29  Många döttrar+ har visat att de är dugliga, men du, du överträffar dem alla.+ ש [Shin] 30  Behag kan vara falskt,+ och skönhet kan vara tom,+ men prisas skall den kvinna som fruktar Jehova.+ ת [Taw] 31  Ge henne av hennes händers frukt,+ och må hennes gärningar lovprisa henne i portarna.*+

Fotnoter

Lemuel betyder ”tillhör Gud”.
”min son”. Hebr.: ber (av bar, som är biblisk arameiska). Se not till Ps 2:12, ”sonen”.
El.: ”handlingskraft”.
”de nödställda”. El.: ”nödställdhetens (betryckets) söner”.
Ordagr.: ”alla försvinnandets (förgänglighetens) söner”.
Ordagr.: ”hennes ägares”. Hebr.: ba‛lạh.
El.: ”sitt bröd”. Hebr.: lachmạh (av lẹchem, som i v. 27).
Ordagr.: ”något som bärs bort som byte (rov)”. Hebr.: tẹref.
”dubbla klädnader”, genom en ändring i vokalisationen, i överensstämmelse med LXX; M: ”scharlakansröda kläder”.
Ordagr.: ”ägare”.
Ordagr.: ”gamla (äldre) män”.
El.: ”den lojala kärlekens”.
”och lättjans (lathetens) bröd”. Hebr.: welẹchem ‛atslụth.
En del utgåvor av den hebr. texten har här ett trigrammaton. Det är de tre bokstäverna chēth, zạjin och qōf (ח ז ק), med vilka kung Hiskia undertecknade sina avskrivares arbete för att beteckna att arbetet härmed var avslutat.