Apostlagärningarna 6:1–15
6 I de dagarna, då lärjungarna tillväxte i antal, uppstod emellertid knot från de grekisktalande+ judarnas sida* mot de hebreisktalande judarna,* därför att deras änkor blev förbisedda vid den dagliga utdelningen.*+
2 De tolv kallade då till sig skaran av lärjungar och sade: ”Det är inte tillfredsställande att vi överger Guds ord för att dela ut mat* vid borden.+
3 Därför, bröder, sök ut+ bland er sju män som har gott vittnesbörd och är fyllda av ande och vishet,+ så att vi kan sätta dem till att sköta denna nödvändiga uppgift;
4 men vi skall helt ägna oss åt bön och åt ordets tjänst.”+
5 Och det som hade sagts behagade hela skaran, och de valde ut Stefanus, en man fylld av tro och helig ande,+ och Filippus+ och Prọkoros och Nikạnor och Timon och Pạrmenas och Nikolạos, en proselyt från Antiokịa;
6 och de ställde dem inför apostlarna, och efter att ha bett lade dessa sina händer+ på dem.
7 Så fortsatte Guds ord att vinna spridning,+ och antalet lärjungar ökade mycket i Jerusalem;+ och en stor skara präster+ blev lydiga+ mot tron.
8 Och Stefanus, som hade ett mycket vinnande sätt och var fylld av kraft, gjorde stora under och tecken+ bland folket.
9 Men några av dem från den synagoga som kallades De frigivnas* och från kyrenéernas och alexandrinernas+ och några av dem från Kilikien+ och Ạsia trädde upp för att disputera med Stefanus;
10 och ändå kunde de inte hävda sig mot den vishet+ och den ande som han talade med.+
11 I hemlighet påverkade de då några män till att säga:+ ”Vi har hört honom tala hädiska+ ord mot Mose och Gud.”
12 Och de hetsade upp folket och de äldste* och de skriftlärda, och de överföll honom, tog honom med våld och förde honom till Sanhedrịn.+
13 Och de ställde fram falska vittnen+ som sade: ”Den här mannen upphör inte med att tala mot denna heliga plats och mot lagen.+
14 Vi har till exempel hört honom säga att den här nasarén Jesus skall riva ner denna plats och ändra på de seder som Mose har lämnat i arv åt oss.”
15 Och när alla som satt i Sanhedrịn stirrade på honom,+ såg de att hans ansikte var som en ängels ansikte.+
Fotnoter
^ Ordagr.: ”från hellenisternas sida”. Grek.: tōn Hellēnistọ̄n; lat.: Graecọrum.
^ Ordagr.: ”mot hebréerna”. Grek.: pros tous Ebraious; lat.: advẹrsus Hebraeos.
^ El.: ”i ... tjänsten”. Grek.: en tēi diakonịai; lat.: in ministẹrio.
^ El.: ”för att betjäna (göra tjänst)”. Grek.: diakonein; lat.: ministrạre.
^ ”De frigivnas”. Ordagr.: ”libertinernas”. Arm: ”libyernas”.
^ ”äldste”. El.: ”äldre männen”. Grek.: presbytẹrous.