Hjälpmedelsinställning

Search

Välj språk

Gå direkt till andra menyn

Gå direkt till innehållsförteckningen

Gå direkt till innehållet

Jehovas vittnen

Svenska

Onlinebibel

NYA VÄRLDENS ÖVERSÄTTNING AV DEN HELIGA SKRIFT

2 Samuelsboken 10:1–19

10  En tid därefter dog Ammons söners+ kung, och hans son Hanun blev kung i hans ställe.+  Då sade David: ”Jag vill visa Hanun, Nahas son, kärleksfull omtanke, alldeles som hans far visade mig kärleksfull omtanke.”+ David sände därför bud genom sina tjänare+ för att trösta honom i sorgen över hans far, och Davids tjänare kom så in i Ammons söners land.  Men Ammons söners furstar sade till sin herre Hanun: ”Tror du att det är för att ära din far som David har sänt tröstare till dig? Är det inte för att utforska staden* och spionera+ på den och omstörta den som David har skickat sina tjänare till dig?”+  Då tog Hanun Davids tjänare och rakade av dem halva skägget+ och skar av deras kläder till hälften, ända till baken på dem, och skickade i väg dem.+  När man berättade det för David, sände han några för att möta dem, för männen kände sig mycket förödmjukade. Och kungen sade: ”Stanna i Jeriko,+ tills era skägg har vuxit ut ordentligt. Kom sedan tillbaka.”  Ammons söner förstod nu att de hade blivit illaluktande+ för David, och Ammons söner sände bud och lejde araméer från Bet-Rehob+ och araméer från Soba,+ 20 000 man fotfolk, och Maạkas+ kung, 1 000 man, och Istob,* 12 000 man.  När David hörde det skickade han i väg Joab och hela hären och de väldiga männen.*+  Och Ammons söner drog ut och ställde upp sig i stridsformering vid portingången,* medan araméerna från Soba och från Rehob+ och Istob och Maạka stod för sig själva på öppna fältet.+  När Joab såg att stridsanfallen var riktade mot honom både framifrån och bakifrån, valde han ut några bland alla de utvalda+ männen i Israel och ställde upp dem i formering för att de skulle möta araméerna. 10  Men resten av folket överlämnade han i sin bror Ạbisajs+ hand, och han ställde upp dem i formering för att de skulle möta Ammons söner.+ 11  Och han sade: ”Om araméerna blir för starka för mig, så skall du rädda mig, och om Ammons söner blir för starka för dig, så skall jag komma och rädda dig.+ 12  Var stark, så att vi kan visa oss modiga+ till förmån för vårt folk och till förmån för vår Guds städer;+ och Jehova kommer att göra det som är gott i hans ögon.”+ 13  Sedan ryckte Joab och det folk som var med honom fram till strid mot araméerna, och de flydde för honom.+ 14  När Ammons söner såg att araméerna hade flytt, flydde de för Ạbisaj och kom in i staden.+ Därefter vände Joab tillbaka från Ammons söner och kom till Jerusalem.+ 15  När araméerna såg att de hade lidit nederlag inför Israel, samlade de sina styrkor. 16  Så sände Hadadẹser+ bud och lät de araméer som var i trakten av Floden+ rycka ut, och de kom till Helam,* ledda av Sobak,+ Hadadẹsers härförare. 17  När detta blev rapporterat för David, samlade han hela Israel och gick över Jordan och kom till Helam. Araméerna ställde nu upp sig i formering för att möta David och gav sig i strid med honom.+ 18  Och araméerna flydde+ för Israel, och David dräpte av araméerna 700 vagnförare+ och 40 000 ryttare, och Sobak, deras härförare, slog han ner, så att han dog där.+ 19  När alla kungarna,+ Hadadẹsers tjänare, såg att de hade lidit nederlag inför Israel,+ slöt de utan dröjsmål fred med Israel och började tjäna dem.+ Och araméerna fruktade för att vidare försöka rädda Ammons söner.+

Fotnoter

”staden”, MLXXSyVg; i 1Kr 19:3: ”landet”.
El.: ”och männen från Tob”. Hebr.: we’ịsh Tov.
Ordagr.: ”hela hären, de väldiga männen”. Se 2Sa 16:6; 20:7; 23:8.
”portingången”, MLXXSyVg; i 1Kr 19:9: ”ingången till staden”.
”och de kom till Helam”, MLXXSy; Vg: ”och han förde deras här dit”.