Hjälpmedelsinställning

Search

Välj språk

Gå direkt till andra menyn

Gå direkt till innehållsförteckningen

Gå direkt till innehållet

Jehovas vittnen

Svenska

Onlinebibel

NYA VÄRLDENS ÖVERSÄTTNING AV DEN HELIGA SKRIFT

2 Moseboken 39:1–43

39  Och av det blå garnet och den purpurrödfärgade ullen och det kermesröda garnet+ gjorde de de fint vävda kläderna*+ till tjänsten på den heliga platsen.+ Och de gjorde de heliga kläderna+ som var avsedda för Aron, så som Jehova hade befallt Mose.  Och han gjorde efọden+ av guld, blått garn och purpurrödfärgad ull och kermesrött garn och fint tvinnat lingarn.  Sedan hamrade de ut guldplåtar till tunna blad, och han skar ut trådar att arbeta in mellan det blå garnet och den purpurrödfärgade ullen och det kermesröda garnet och det fina lingarnet, i konstbroderi.+  De gjorde axelstycken till den som var fästa vid den. Den fogades samman vid dess båda ändar.  Och gördeln, som var på den till att knyta den med så att den satt stadigt, var av samma material och i samma utförande som den, av guld, blått garn och purpurrödfärgad ull och kermesrött garn och fint tvinnat lingarn,+ så som Jehova hade befallt Mose.  Sedan gjorde de onyxstenarna,+ infattade i guldinfattningar, med namnen på Israels söner ingraverade med sigillgraveringar.+  Så satte han dem på efọdens axelstycken som påminnelsestenar+ för Israels söner, så som Jehova hade befallt Mose.  Sedan gjorde han bröststycket+ i konstbroderi, i samma utförande som efọden, av guld, blått garn och purpurrödfärgad ull och kermesrött garn och fint tvinnat lingarn.+  Det var fyrkantigt när det lades dubbelt. De gjorde bröststycket ett fingerspann långt och ett fingerspann brett, när det lades dubbelt.+ 10  Sedan besatte de det med fyra rader stenar. En rad med rubin, topas och smaragd var den första raden.+ 11  Och den andra+ raden: turkos, safir+ och jaspis.+ 12  Och den tredje+ raden: leshem-sten,* agat* och ametist. 13  Och den fjärde+ raden: krysolit* och onyx+ och jade. De satt i infattningar av guld. 14  Och stenarna svarade mot namnen på Israels söner. De var tolv enligt deras namn, med sigillgraveringar, var och en enligt sitt namn, för de tolv stammarna.+ 15  Vidare gjorde de på bröststycket snodda kedjor, i repliknande utförande, av rent guld.+ 16  Sedan gjorde de två infattningar av guld och två ringar av guld och satte de två ringarna i två av hörnen på bröststycket.+ 17  Därefter trädde de de båda guldrepen genom de två ringarna i hörnen på bröststycket.+ 18  Och de trädde de båda repens två ändar genom de två infattningarna. Sedan satte de dem på efọdens axelstycken, på framsidan av den.+ 19  Vidare gjorde de två ringar av guld och satte dem i de båda andra hörnen på bröststycket, i kanten på det, den som var vänd in mot efọden.+ 20  Sedan gjorde de två ringar av guld och satte dem på efọdens båda axelstycken nertill, på framsidan av den, nära sammanfogningsstället, ovanför efọdens gördel.+ 21  Till slut band de bröststycket med hjälp av dess ringar till efọdens ringar med ett blått snöre, så att det skulle sitta kvar ovanför efọdens gördel och bröststycket inte skulle rubbas från sin plats ovanpå efọden, alldeles som Jehova hade befallt Mose.+ 22  Sedan gjorde han efọdens ärmlösa överklädnad,+ i vävt arbete, helt och hållet av blått garn. 23  Och den ärmlösa överklädnadens öppning var mitt på den, som öppningen på en pansarskjorta. Dess öppning hade en bård runt om, för att den inte skulle slitas sönder.+ 24  Sedan gjorde de, på den ärmlösa överklädnadens fåll, granatäpplen av blått garn och purpurrödfärgad ull och kermesrött garn, sammantvinnat.+ 25  Vidare gjorde de bjällror av rent guld och satte bjällrorna mellan granatäpplena+ på den ärmlösa överklädnadens fåll runt om, mellan granatäpplena; 26  en bjällra och ett granatäpple, en bjällra och ett granatäpple på fållen på den ärmlösa överklädnaden runt om,+ till tjänsten, så som Jehova hade befallt Mose. 27  Sedan gjorde de tunikorna* av fint linne,+ i vävt arbete, åt Aron och hans söner, 28  och turbanen+ av fint linne och de prydande huvudbonaderna+ av fint linne och linnebenkläderna+ av fint tvinnat lingarn, 29  och skärpet+ av fint tvinnat lingarn och blått garn och purpurrödfärgad ull och kermesrött garn, i konstvävnad, så som Jehova hade befallt Mose. 30  Till slut gjorde de den glänsande plåten, det heliga överlämnandetecknet,* av rent guld och skrev på den en inskrift med sigillgraveringar: ”Helighet tillhör Jehova.”*+ 31  Sedan fäste de ett snöre av blått garn i den för att sätta den på turbanen upptill,+ så som Jehova hade befallt Mose. 32  Så blev hela arbetet* på tältboningen, mötestältet, fullbordat, genom att Israels söner hela tiden gjorde i enlighet med allt som Jehova hade befallt Mose.+ De gjorde just så. 33  Och de förde tältboningen+ till Mose, tältet+ och alla dess redskap,+ dess hakar,+ dess väggramar,+ dess tvärstänger+ och dess stolpar och dess socklar med tapphål,+ 34  och dess överdrag av rödfärgade baggskinn+ och dess överdrag av sälskinn+ och förhänget till avskärmning,+ 35  och Vittnesbördets ark+ och dess bärstänger+ och locket,*+ 36  bordet,+ alla dess redskap+ och skådebrödet,* 37  lampstället+ av rent guld, dess lampor, raden av lampor,+ och alla dess redskap+ och oljan till belysningen,+ 38  och altaret+ av guld och smörjelseoljan+ och den välluktande rökelsen+ och avskärmningen+ för ingången till tältet, 39  kopparaltaret+ och koppargallret+ som hörde till det, dess bärstänger+ och alla dess redskap,+ karet+ och dess ställ,+ 40  förgårdens omhängen,+ dess stolpar+ och dess socklar med tapphål+ och avskärmningen+ för porten till förgården, dess tältlinor+ och dess tältpluggar+ och alla redskapen+ till tjänsten vid tältboningen, till mötestältet, 41  de fint vävda kläderna+ till tjänsten i helgedomen, prästen Arons heliga+ kläder och hans söners kläder till deras tjänstgöring som präster.+ 42  I enlighet med allt som Jehova hade befallt Mose, så utförde Israels söner hela tjänsten.+ 43  Och Mose fick se hela arbetet, och se, de hade utfört det så som Jehova hade befallt. Så hade de gjort. Då välsignade Mose dem.+

Fotnoter

”de fint vävda kläderna”. El.: ”ämbetsdräktens kläder”.
”leshem-sten”. Hebr.: lẹshem; lat.: ligỵrius.
”agat”, Vg; hebr.: shevọ̄, en ädelsten.
”krysolit”, Vg; hebr.: tarshịsh.
Dvs. långa skjortliknande klädnader.
”det heliga överlämnandetecknet (det heliga diademet, helighetens diadem)”. Hebr.: nezer-haqqọdhesh.
Helighet tillhör Jehova”. Hebr.: Qọdhesh laJhwạh.
El.: ”tjänsten (i förbindelse med)”.
El.: ”försoningslocket (försoningsstället)”, ”nådastolen”. Lat.: propitiatọrium. Se not till 25:17.
El.: ”Närvarons bröd”. Vg: ”framläggningsbröden”. Se not till 25:30.