Hjälpmedelsinställning

Search

Välj språk

Gå direkt till andra menyn

Gå direkt till innehållsförteckningen

Gå direkt till innehållet

Jehovas vittnen

Svenska

Onlinebibel

NYA VÄRLDENS ÖVERSÄTTNING AV DEN HELIGA SKRIFT

2 Moseboken 25:1–40

25  Och Jehova talade till Mose+ och sade:  ”Säg till Israels söner att de skall ta upp ett bidrag* åt mig: Av var och en som sporras av sitt hjärta skall ni ta upp bidraget åt mig.+  Och detta är det bidrag som ni skall ta upp av dem: guld+ och silver+ och koppar,+  och blått garn och purpurrödfärgad ull och kermesrött garn och fint lingarn och gethår,+  och rödfärgade baggskinn, sälskinn* och akacieträ;+  olja till belysningen,+ balsamolja+ till smörjelseoljan+ och till den välluktande rökelsen;+  och onyxstenar och infattningsstenar till efọden*+ och till bröststycket.+  Och de skall göra en helgedom åt mig, eftersom jag skall ha min boning mitt ibland dem.+  I enlighet med allt som jag visar dig som mönsterbild till tältboningen* och som mönsterbild till hela dess utrustning, så skall ni göra det.+ 10  Och de skall göra en ark* av akacieträ,+ två och en halv aln* lång och en och en halv aln bred och en och en halv aln hög. 11  Och du skall överdra den med rent guld.+ Invändigt och utvändigt skall du överdra den, och du skall göra en bård av guld på den runt omkring.+ 12  Och du skall gjuta fyra ringar av guld till den och sätta dem över dess fyra fötter, med två ringar på den ena sidan och två ringar på den andra sidan.+ 13  Och du skall göra bärstänger av akacieträ och överdra dem med guld.+ 14  Och du skall föra stängerna genom ringarna på arkens sidor till att bära arken med. 15  Stängerna skall vara kvar i ringarna på arken. De skall inte tas bort från den.+ 16  Och i arken skall du lägga Vittnesbördet som jag skall ge dig.+ 17  Och du skall göra ett lock* av rent guld, två och en halv aln långt och en och en halv aln brett.+ 18  Och du skall göra två keruber av guld. I hamrat arbete skall du göra dem på båda ändarna av locket.+ 19  Och gör en kerub på den ena änden och en kerub på den andra änden.+ På locket skall ni göra keruberna vid dess båda ändar. 20  Och keruberna skall hålla sina två vingar utbredda uppåt, så att de skyler locket med sina vingar som med en skärm, med ansiktena mot varandra.+ Kerubernas ansikten skall vara vända mot locket. 21  Och du skall lägga locket+ ovanpå arken, och i arken skall du lägga Vittnesbördet som jag skall ge dig. 22  Och jag skall ge mig till känna för dig där och tala med dig från platsen över locket,+ från platsen mellan de två keruberna som är på Vittnesbördets ark, ja, om allt som jag skall befalla dig angående Israels söner.+ 23  Och du skall göra ett bord+ av akacieträ, två alnar långt och en aln brett och en och en halv aln högt. 24  Och du skall överdra det med rent guld, och du skall göra en bård av guld till det runt omkring.+ 25  Och du skall göra en list till det på en handsbredd* runt omkring, och du skall göra en bård av guld på listen runt omkring.+ 26  Och du skall göra fyra ringar av guld till det och sätta ringarna på de fyra hörnen som är vid de fyra fötterna.+ 27  Ringarna skall vara tätt intill listen som hållare för stängerna till att bära bordet med.+ 28  Och du skall göra stängerna av akacieträ och överdra dem med guld, och de skall bära* bordet med dem.+ 29  Och du skall göra dess fat och dess bägare och dess kannor och dess skålar som man skall gjuta ut dryckesoffer med.* Du skall göra dem av rent guld.+ 30  Och du skall lägga skådebrödet* på bordet inför mig ständigt.+ 31  Och du skall göra ett lampställ av rent guld. I hamrat arbete skall lampstället göras.+ Dess fot,* dess armar, dess kalkar, dess knoppar och dess blommor skall utgå från dess stam. 32  Och sex armar skall gå ut från dess sidor, tre av lampställets armar från den ena sidan och tre av lampställets armar från den andra sidan.+ 33  Tre kalkar formade som mandelblommor skall vara på den ena armen, med knoppar och blommor omväxlande, och tre kalkar formade som mandelblommor på den andra armen, med knoppar och blommor omväxlande.+ Så skall det vara med de sex armar som går ut från lampstället. 34  Och på själva lampstället skall det vara fyra kalkar formade som mandelblommor, med dess knoppar och dess blommor omväxlande.+ 35  Och knoppen under de första två armarna skall vara i ett stycke med det, och knoppen under de nästa två armarna skall vara i ett stycke med det, och knoppen under de sista två armarna skall vara i ett stycke med det; detta gäller för de sex armarna som går ut från lampstället.+ 36  Deras knoppar och deras armar skall vara i ett stycke med det. Alltsammans skall vara ett enda stycke hamrat arbete av rent guld.+ 37  Och du skall göra sju lampor till det; och lamporna skall tändas, och de skall lysa upp utrymmet framför det.+ 38  Och dess veksaxar och dess fyrfat skall vara av rent guld.+ 39  Av en talent* rent guld skall han göra det med alla dessa redskap till det. 40  Och se till att du gör dem efter den mönsterbild av dem som visades dig på berget.+

Fotnoter

El.: ”en helig andel”, ”en offergåva”, ”ett lyftoffer (hävoffer)”. Hebr.: terumạh.
El.: ”och tahasskinn”. Hebr.: we‛orọth techashịm.
Tydligen ett förklädesliknande klädesplagg bestående av ett framstycke och ett bakstycke.
El.: ”boningen”, ”tabernaklet”. Hebr.: hammishkạn.
”en ark”. Hebr.: ’arọ̄n; skiljer sig från tevạth, som används i 2:3 och 1Mo 6:14; lat.: ạrcam.
En aln motsvarar omkr. 44,5 cm.
El.: ”ett försoningslock”, ”ett försoningsställe”, ”en nådastol”. Hebr.: khappọreth; lat.: propitiatọrium. Se not till Heb 9:5.
Omkr. 7,4 cm.
”och de (man) skall bära”, SamSy.
Ordagr.: ”med vilka det [dvs. dryckesoffret] skall gjutas ut”.
El.: ”Närvarons bröd”. Hebr.: lẹchem panịm, ”ansiktets bröd”, dvs. bröd som lades fram inför Guds ansikte; Vg: ”framläggningsbröden”.
El.: ”Dess sida”. Ordagr.: ”Dess lår”.
Omkr. 34,2 kg. Se Tillägg 8A.