Hjälpmedelsinställning

Search

Välj språk

Gå direkt till andra menyn

Gå direkt till innehållsförteckningen

Gå direkt till innehållet

Jehovas vittnen

Svenska

Onlinebibel

NYA VÄRLDENS ÖVERSÄTTNING AV DEN HELIGA SKRIFT

1 Moseboken 40:1–23

40  Nu skedde det efter dessa händelser att munskänken+ hos den egyptiske kungen och likaså bagaren syndade mot sin herre,* Egyptens kung.+  Och farao blev uppbragt på sina två ämbetsmän,+ på chefen för munskänkarna* och på chefen för bagarna.+  Så han satte dem i häkte i huset som tillhörde chefen för livvakten,+ i fängelset,+ det ställe där Josef var fånge.  Därefter gav chefen för livvakten Josef i uppdrag att vara hos dem för att han skulle passa upp dem;+ och de blev kvar i häktet några dagar.  Och båda drömde de en dröm,+ var sin dröm under samma natt,+ var sin dröm med dess egen uttydning,+ den egyptiske kungens munskänk och bagare som var fångar i fängelset.+  När Josef kom in till dem på morgonen och såg dem, se, då såg de nedstämda ut.+  Han frågade då faraos ämbetsmän som var tillsammans med honom i häktet i hans herres hus och sade: ”Varför är era ansikten så dystra i dag?”+  Då sade de till honom: ”Vi har drömt en dröm, och det finns ingen som kan tyda den.” Då sade Josef till dem: ”Är det inte Guds sak att ge uttydningar?+ Jag ber er, berätta den för mig.”  Då berättade chefen för munskänkarna sin dröm för Josef och sade till honom: ”I min dröm, se, det var en vinstock framför mig. 10  Och på vinstocken var det tre rankor, och den höll tydligen på att skjuta skott.+ Dess blommor slog ut. Dess klasar fick sina druvor att mogna. 11  Och faraos bägare var i min hand, och så tog jag druvorna och pressade ut dem i faraos bägare.+ Sedan gav jag bägaren i faraos hand.”+ 12  Då sade Josef till honom: ”Detta är dess uttydning:+ De tre rankorna är tre dagar. 13  Om tre dagar skall farao lyfta upp ditt huvud och låta dig återvända till ditt ämbete,+ och du skall ge faraos bägare i hans hand, så som du förut brukade när du var hans munskänk.+ 14  Men du måste komma ihåg mig så snart det går bra för dig,+ och du måste visa mig kärleksfull omtanke, det ber jag, och nämna om mig för farao+ och få mig ut ur det här huset. 15  För jag blev faktiskt bortrövad från hebréernas land,+ och inte heller här har jag gjort någonting alls som man borde sätta mig i fängelsehålan* för.”+ 16  När chefen för bagarna såg att han hade uttytt något gott, sade han till Josef: ”Också jag såg mig själv i min dröm, och se, det var tre korgar vitt bröd på mitt huvud, 17  och i den översta korgen var det alla slags matvaror åt farao,+ bakverk, men fåglarna+ åt av dem ur korgen på mitt huvud.” 18  Då svarade Josef och sade: ”Detta är dess uttydning:+ De tre korgarna är tre dagar. 19  Om tre dagar skall farao lyfta upp ditt huvud från dig och hänga dig på en påle,*+ och fåglarna skall äta köttet av dig.”+ 20  Nu var det på tredje dagen faraos födelsedag,+ och han ordnade då en festmåltid för alla sina tjänare och lyfte upp huvudet på chefen för munskänkarna och huvudet på chefen för bagarna bland sina tjänare.+ 21  Han lät alltså chefen för munskänkarna återvända till sin ställning som munskänk,+ och han fortsatte att ge bägaren i faraos hand. 22  Men chefen för bagarna hängde han,+ alldeles som Josef hade gett dem uttydningen.+ 23  Men chefen för munskänkarna kom inte ihåg Josef utan glömde honom.+

Fotnoter

”mot sin herre”. Hebr.: la’adhonēhẹm (av ’adhọ̄n), majestätsplural. Jfr not till 39:2.
El.: ”munskänkarnas chef (furste)”. Hebr.: sar hammashqịm. Jfr 12:15, där ordet sar förekommer i plur.
Ordagr.: ”cisternen”, dvs. en håla som hade formen av en cistern och användes som fängelse.
El.: ”på en stolpe”. Ordagr.: ”på ett träd” el. ”på trä”. Hebr.: ‛al-‛ets; grek.: epị xỵlou; lat.: in crụce (av crux). Se not till 41:13.