Hjälpmedelsinställning

Search

Välj språk

Gå direkt till andra menyn

Gå direkt till innehållsförteckningen

Gå direkt till innehållet

Jehovas vittnen

Svenska

Onlinebibel

NYA VÄRLDENS ÖVERSÄTTNING AV DEN HELIGA SKRIFT

1 Johannes 5:1–21

 Var och en som tror att Jesus är Kristus, han är född av Gud,+ och var och en som älskar den som födde, han älskar den som är född av honom.+  Att vi älskar+ Guds barn+ vet vi därav att vi älskar Gud och handlar enligt hans bud.+  Ty detta är vad kärleken+ till Gud innebär: att vi håller hans bud;+ och hans bud är inte betungande,+  eftersom allt som är fött+ av Gud segrar över världen.+ Och detta är den seger+ som har segrat+ över världen: vår tro.+  Vem är den som segrar+ över världen,+ om inte den som tror+ att Jesus är Guds Son?+  Det är han som kom genom vatten och blod, Jesus Kristus; inte bara med vattnet,+ utan med vattnet och med blodet.+ Och det är anden+ som vittnar,* eftersom anden är sanningen.  Ty det är tre som vittnar:*  anden+ och vattnet+ och blodet,+ och de tre är överens.*+  Om vi tar emot det vittnesbörd människor avger,+ så är Guds vittnesbörd större, därför att detta är det vittnesbörd Gud avger, att han har vittnat+ om sin Son. 10  Den som sätter tro till Guds Son har fått vittnesbördet+ avgivet i sitt eget fall.* Den som inte har tro på Gud har gjort honom till en lögnare,+ eftersom han inte har satt tro till det avgivna vittnesbördet,+ som Gud såsom vittne+ har avgett om sin Son. 11  Och detta är det avgivna vittnesbördet: att Gud har gett oss evigt liv,+ och det livet är i hans Son.+ 12  Den som har Sonen har det livet; den som inte har Guds Son har inte det livet.+ 13  Detta skriver jag till er, för att ni skall veta att ni har evigt liv,+ ni som sätter er tro till Guds Sons namn.+ 14  Och detta är den tillit* vi har till honom,+ att vad vi än ber om i överensstämmelse med hans vilja, så hör han oss.+ 15  Och om vi vet att han hör oss vad vi än ber om,+ så vet vi att vi skall få de ting vi har bett om, eftersom vi har bett honom om dem.+ 16  Om någon får se sin broder begå en synd som inte drar med sig död,*+ då skall han be, och han* skall ge liv åt honom,+ ja, åt dem som inte syndar så att det drar med sig död.+ Det finns en synd som drar med sig död. Det är inte om den synden som jag säger att han skall be.+ 17  All orättfärdighet är synd;+ och ändå finns det en synd som inte drar med sig död. 18  Vi vet att var och en som är född av Gud+ inte bedriver synd, utan Han+ som är född av Gud vakar över honom,* och den onde får inget fast grepp om honom.+ 19  Vi vet att vi är av Gud,+ men hela världen ligger i den ondes våld.+ 20  Men vi vet att Guds Son har kommit,+ och han har gett oss uppfattningsförmåga,*+ så att vi kan känna den sanne.+ Och vi är i gemenskap+ med den sanne, genom hans Son, Jesus Kristus. Denne är den sanne+ Guden och evigt liv.+ 21  Små barn, var på er vakt mot avgudarna.+

Fotnoter

”vittnar”. Grek.: martyroun; lat.: testificạtur.
I אABVgSyh,p saknas de ord som i några senare grek. hss och Vgc har lagts till efter ordet ”vittnar”, nämligen: ”i himlen: Fadern, Ordet och den heliga anden; och dessa tre är ett. (8) Och det är tre som vittnar på jorden.”
El.: ”de tre är till ett”. Ordagr.: ”de tre [som vittnar] är till (in i) det ena”. Jfr not till Joh 10:30. Ytterligare upplysningar om den här versen finns i Tillägg 6B.
El.: ”i sig själv”.
El.: ”det fria och öppna tal [vi har inför honom]”.
El.: ”en synd som inte är till döds”.
Dvs. Gud, i överensstämmelse med sammanhanget.
”Han som är född av Gud [dvs. Jesus Kristus, Guds Son, som i v. 1] vakar över honom”; א: ”den som är född av Gud bevarar sig själv”; Vg: ”födelsen (det att vara född el. avlad) av Gud bevarar honom”.
El.: ”förstånd”, ”tankeförmåga”.