Hjälpmedelsinställning

Search

Välj språk

Gå direkt till andra menyn

Gå direkt till innehållsförteckningen

Gå direkt till innehållet

Jehovas vittnen

Svenska

Onlinebibel

NYA VÄRLDENS ÖVERSÄTTNING AV DEN HELIGA SKRIFT

1 Krönikeboken 18:1–17

18  En tid därefter slog David filistéerna+ och kuvade dem och tog Gat+ med underlydande städer* ur filistéernas hand.  Sedan slog han Moab,+ och moabiterna blev Davids tjänare och måste betala tribut.*+  David slog sedan Hadadẹser,+ kungen i Soba,+ vid Hamat,+ när han drog i väg för att upprätta sitt välde* vid floden Eufrat.+  Dessutom tog David från honom 1 000 vagnar och tog till fånga 7 000 ryttare och 20 000 man fotfolk.+ Sedan skar David av hassenorna+ på alla vagnshästarna,+ men han lät 100 av vagnshästarna* vara.  När araméerna från Damaskus* kom för att hjälpa Hadadẹser, kungen i Soba,+ slog David ihjäl 22 000 man bland araméerna.  Vidare förlade David garnisoner* i Aram-Damaskus,*+ och araméerna blev Davids tjänare och måste betala tribut.+ Och Jehova fortsatte att rädda David vart han än gick.+  Dessutom tog David de runda sköldarna+ av guld som Hadadẹsers tjänare hade burit och förde dem till Jerusalem.+  Och från Hadadẹsers städer Tibhat+ och Kun tog David en mycket stor mängd koppar. Av den gjorde Salomo kopparhavet+ och pelarna+ och kopparredskapen.+  När Tou,* Hamats kung,+ hörde att David hade slagit Hadadẹsers,+ Sobas kungs, hela militärstyrka, 10  skickade han sin son Hạdoram+ till kung David för att fråga honom om det stod väl till med honom och lyckönska* honom därför att han hade stridit mot Hadadẹser och slagit honom (ty Hadadẹser hade länge legat i krig med Tou*), och han hade med sig alla slags föremål av guld och silver+ och koppar. 11  Också dem helgade+ kung David åt Jehova, liksom det silver och det guld som han hade fört bort från alla nationerna,+ från Edom och från Moab+ och från Ammons söner+ och från filistéerna+ och från Ạmalek.+ 12  Och Ạbisaj,+ Serụjas son,+ slog edoméerna i Saltdalen,+ 18 000 man. 13  Så förlade han garnisoner i Edom, och alla edoméerna blev Davids tjänare.+ Och Jehova fortsatte att rädda David vart han än gick.+ 14  David regerade nu över hela Israel,+ och han sörjde ständigt för lag och rätt åt hela sitt folk.+ 15  Och Joab, Serụjas son, var satt över hären,+ och Jehosạfat,+ Ạhiluds son, var upptecknare.* 16  Och Sadok,+ Ạhitubs son, och Ahimẹlek,*+ Ẹbjatars son, var präster, och Savsa+ var sekreterare. 17  Och Benạja,+ Jehojạdas son,+ var satt över keretéerna+ och peletéerna;+ och Davids söner hade ställningen som de främsta vid kungens sida.+

Fotnoter

Ordagr.: ”och dess (hennes) döttrar”.
Ordagr.: ”tjänare som lämnade gåvor”.
Ordagr.: ”sin hand”.
Möjligen: ”hästspannen”.
”araméerna från (i) Damaskus”. El.: ”Aram-Damaskus”.
”förlade ... garnisoner”, TLXXVg, en hebr. hs och 2Sa 8:6.
El.: ”bland araméerna från (i) Damaskus”.
”Tou”, M; Vg: ”Thou”; 2Sa 8:9, 10: ”Toi”.
Ordagr.: ”välsigna”.
Ordagr.: ”hade blivit en krigens man mot Tou”.
El.: ”historieskrivare”, ”kansler”. Ordagr.: ”en som påminner (får [någon] att minnas)”.
”Ahimelek”, LXXSyVg, 12 hebr. hss och 2Sa 8:17; MLXXא: ”Abimelek”.