Hjälpmedelsinställning

Search

Välj språk

Gå direkt till andra menyn

Gå direkt till innehållsförteckningen

Gå direkt till innehållet

Jehovas vittnen

Svenska

Onlinebibel

NYA VÄRLDENS ÖVERSÄTTNING AV DEN HELIGA SKRIFT

1 Krönikeboken 10:1–14

10  Och filistéerna+ förde krig mot Israel; och Israels män flydde för filistéerna och föll slagna på berget Gilbọa.+  Filistéerna följde tätt efter Saul och hans söner; och filistéerna slog till sist ihjäl Jonatan+ och Abinạdab+ och Malki-Sua,+ Sauls söner.+  Och striden blev häftig mot Saul; och bågskyttarna fann honom slutligen, och han blev sårad av skyttarna.+  Då sade Saul till sin vapendragare:+ ”Dra ditt svärd+ och genomborra mig med det, så att inte de här oomskurna+ männen kommer och behandlar mig skymfligt.”+ Men hans vapendragare ville inte,+ för han var mycket rädd. Då tog Saul svärdet och kastade sig på det.+  När hans vapendragare såg att Saul hade dött, då kastade sig också han på svärdet och dog.+  Så dog Saul+ och tre av hans söner, och alla som hörde till hans hus dog på en gång.  När alla Israels män som var på lågslätten såg att man hade flytt och att Saul och hans söner hade dött, då övergav de sina städer och flydde.+ Sedan kom filistéerna dit och bosatte sig i dem.  Och dagen därpå, när filistéerna kom för att plundra+ de slagna, fann de Saul och hans söner fallna på berget Gilbọa.+  Och de plundrade honom och tog av hans huvud+ och hans vapen och sände bud runt omkring i filistéernas land för att underrätta+ sina avgudar+ och folket. 10  Slutligen lade de hans vapen i sin guds* hus,+ och hans huvudskål fäste de vid Dagons hus.+ 11  När alla i Jabesh+ i Gịlead fick höra allt som filistéerna hade gjort med Saul,+ 12  bröt alla de tappra männen upp och tog Sauls lik och hans söners lik och förde dem till Jabesh och begravde deras ben under det stora trädet+ i Jabesh;+ och de fastade+ sedan i sju dagar. 13  Så dog Saul på grund av den trolöshet+ som han hade visat mot Jehova genom att han inte hade hållit Jehovas ord och även på grund av att han hade rådfrågat ett spiritistiskt medium+ för att få svar. 14  Och han sökte inte svar hos Jehova.+ Därför dödade han honom och överförde kungamakten till David, Ịsais son.+

Fotnoter

”sin guds”. El.: ”sina gudars”. Hebr.: ’elohēhẹm (av ’elọ̄ah), majestätsplural, använt om filistéernas gud Dagon; grek.: theou autọ̄n; lat.: dẹi sụi. Jfr not till Dom 16:23.