Hjälpmedelsinställning

Search

Välj språk

Gå direkt till andra menyn

Gå direkt till innehållsförteckningen

Gå direkt till innehållet

Jehovas vittnen

Svenska

Jehovas vittnens årsbok 2015

 HÄNDELSER FRÅN DET SENASTE ÅRET

Notiser – Internationellt

Notiser – Internationellt

Fler får tillgång till innehållet på jw.org

Det är inte så många som har internet på Kuba, men nu är det möjligt att koppla upp sig på internetkaféer som öppnats av ett telefonbolag. Det är däremot väldigt dyrt. För att vännerna ska få nytta av materialet på jw.org uppmuntrade avdelningskontoret församlingarna att utse en förkunnare som kan ladda ner publikationer, inspelningar och videoklipp från hemsidan. Förkunnaren kan sedan dela med sig av det till vännerna i församlingen. Det här har visat sig fungera bra.

 De kunde ha fått en mobiltelefon

Teona (10 år) och hennes lillasyster Tamuna (8 år) bor i Georgien. Flickorna önskade sig en mobiltelefon, och deras farmor lovade att ge dem en del av sin pension varje månad så att de kunde skaffa en. Sorgligt nog dog flickornas farmor plötsligt. Familjen bestämde sig för att ge hela hennes sista pension till flickorna, så att de kunde köpa en mobiltelefon. När flickorna funderat på saken skrev de så här till församlingen: ”Om två veckor börjar bygget av vår nya Rikets sal här i Terdzjola. Det var något som farmor verkligen ville hjälpa till med, så vi vill att hela hennes sista pension ska gå till församlingen och inte till en ny mobil. Snälla, bygg en fin Rikets sal till oss.”

Nya testamentet på tetum

Den 17 januari 2014 i Dili i Östtimor presenterade Geoffrey Jackson från den styrande kretsen Nya världens översättning av de kristna grekiska skrifterna på tetum. Tetum är det mest talade språket i landet, och tidigare var det bara katolska kyrkan som tryckte och distribuerade Nya testamentet på det språket. Men katolska kyrkan ville inte sälja biblar varken till Jehovas vittnen eller till någon som studerade med vittnena. Den katolska översättningen innehöll dessutom många ålderdomliga ord, tryckfel, utelämnade verser och felöversättningar. Vilken skillnad mot Nya världens översättning! En missionär i Östtimor som heter Darren säger: ”Många här som får läsa Nya världens översättning blir imponerade av hur exakt den är.  De brukar be om att få ett eget exemplar så fort som möjligt. De tycker att den är lättläst, och de uppskattar den stora texten eftersom många hem har dålig belysning. Många som har fått ett exemplar studerar nu Bibeln.”

”Jehova bryr sig om mig”

Makedonien: Förkunnare predikar med hjälp av publikationer på romani.

Översättningsarbetet till den romani som talas i Makedonien nådde en milstolpe i januari 2014. Då bildades ett permanent översättningsteam som skulle översätta vår litteratur både med latinsk och kyrillisk skrift. De som talar romani uppskattar verkligen det här, eftersom de är vana vid det kyrilliska alfabetet som är det officiella skriftspråket i Makedonien.

Många som talar romani blir rörda över att Jehovas organisation ger ut litteratur på deras språk. En syster säger: ”Jag upplever ofta att andra ser ner på mig för att jag talar romani. Därför är jag så tacksam över att  Jehova bryr sig om mig. Han tycker att jag är värdefull och vill att jag ska få litteratur på mitt språk. Det gör att jag kommer ännu närmare honom.”

”Han tycker att jag är värdefull och vill att jag ska få litteratur på mitt språk.”

Nya ansvarsområden

Den 1 februari 2014 fick avdelningskontoret i USA ansvaret för distriktet och församlingarna på Jamaica och Caymanöarna. Nu är det drygt 1,2 miljoner förkunnare i området som avdelningskontoret i USA ansvarar för. Området täcker in de 50 staterna i USA, Bahamas, Bermuda, brittiska och amerikanska Jungfruöarna, Puerto Rico och Turks and Caicos Islands.

De brinner för tjänsten

Bröderna och systrarna i Japan fortsätter att ha en stark pionjäranda. Antalet pionjärer är det fjärde största i världen. I början av tjänsteåret 2014 satte 2 646 i gång i pionjärtjänsten, och nu är det totalt 65 668 som är pionjärer. Under mars 2014 var mer än hälften av landets förkunnare engagerade i någon form av pionjärtjänst.