Psalm 85:1–13

För ledaren. Av Koras söner. En sång med musikackompanjemang. 85  Jehova, du fann välbehag i ditt land,+du förde tillbaka* Jakobs fångna.+   Du förlät ditt folks missgärning,+du övertäckte all deras synd.+ Sẹlah.   Du behärskade* all din förgrymmelse,+du vände dig bort från din vredes hetta.+   Låt oss vända tillbaka,* du vår räddnings Gud,+och låt din harm mot oss upphöra.+   Skall du vara förtörnad på oss till oöverskådlig tid?+Skall du förlänga din vrede från generation till generation?+   Skall du inte själv återuppliva oss,+så att ditt folk kan glädjas i dig?+   Visa oss, Jehova, din kärleksfulla omtanke,*+och må du ge oss din räddning.+   Jag vill höra vad den sanne Guden, Jehova, talar,+ty han talar frid till sitt folk+ och till sina lojala,men låt dem inte bli självsäkra igen.+   Ja, hans räddning är nära dem som fruktar honom,+för att härlighet skall bo i vårt land.+ 10  Kärleksfull omtanke och sannfärdighet* möts,+rättfärdighet och frid kysser varandra.+ 11  Sannfärdighet spirar upp ur jorden,+rättfärdighet blickar ner från himlen.+ 12  Ja, Jehova skall ge det som är gott,+och vårt land skall ge sin avkastning.+ 13  Rättfärdighet skall gå framför honom+och göra hans steg till en väg.+

Fotnoter

”du förde tillbaka”, i överensstämmelse med TLXXSyVg(iuxta Hebr.); M: ”du vände tillbaka till (med)”.
El.: ”tog bort (drog tillbaka)”. Ordagr.: ”samlade”.
El.: ”Vänd tillbaka till oss”, MT; LXXSyVg: ”För oss tillbaka”.
El.: ”din lojala kärlek”.
El.: ”och trofasthet (sanning)”. Hebr.: we’emẹth.