Psalm 77:1–20
Till ledaren, på Jẹdutun.* Av Asaf.+ En sång med musikackompanjemang.
77 Med hög röst vill jag ropa till Gud,*+med hög röst till Gud, och han skall lyssna till mig.+
2 På nödens dag söker jag Jehova.*+Om natten är min hand uträckt,* och den blir inte trött;min själ vägrar att låta trösta sig.+
3 Jag kommer ihåg Gud och suckar tungt;+jag grubblar, så att min ande blir kraftlös.+ Sẹlah.
4 Du griper tag i mina ögonlock,+jag är orolig och kan inte tala.+
5 Jag tänker på forna dagar,+på längesedan svunna år.
6 Jag kommer ihåg mitt strängaspel om natten,+med mitt hjärta grubblar jag,+och min ande söker omsorgsfullt.
7 Skall Jehova* förkasta för alltid,*+och skall han aldrig mer visa välvilja?+
8 Är det slut med hans kärleksfulla omtanke för alltid?+Har hans ord blivit till intet+ i generation efter generation?
9 Har Gud* glömt att visa ynnest,+eller har han i vrede stängt till om sin barmhärtighet?+ Sẹlah.
10 Och skall jag fortsätta att säga: ”Det är detta som genomborrar mig:+att den Högstes högra hand förändrar sig”?+
11 Jag kommer ihåg Jahs* handlingar,+ja, jag kommer ihåg din förunderliga gärning från forna tider.+
12 Och jag mediterar över allt ditt verk,+ja, dina gärningar begrundar jag.+
13 Gud,* på den heliga platsen är din väg.+Vem är en gud* så stor som Gud?+
14 Du är den sanne Guden som handlar förunderligt.+Bland folken har du gjort din styrka känd.+
15 Med din arm har du återvunnit ditt folk,+Jakobs och Josefs söner. Sẹlah.
16 Vattnen såg dig, Gud,vattnen såg dig, de vred sig i smärtor.+Ja, djupen* darrade.+
17 Under åskdunder vräkte molnen ner vatten,+skyarna lät höra sin röst.Ja, dina pilar for hit och dit.+
18 Ljudet av ditt åskdunder var som vagnshjul,+blixtar lyste upp det fruktbara landet,*+jorden darrade och gungade.+
19 Genom havet gick din väg,+din stig genom många vatten,och dina fotspår blev inte kända.
20 Du ledde ditt folk som en småboskapshjord+genom Moses och Arons hand.+
Fotnoter
^ ”Gud”. Hebr.: ’Elohịm; TLXXVg: ”Jehova”.
^ Ett av de 134 ställen där soferim (judiska skrivare el. skriftlärda) ändrade JHWH till ’Adhonạj. Se Tillägg 1B.
^ Ordagr.: ”är ... uthälld (utgjuten)”.
^ Se not till v. 2, ”Jehova”.
^ El.: ”för oöverskådliga tider”.
^ ”Gud”. Hebr.: ’El.
^ ”Gud”. Hebr.: ’Elohịm.
^ ”en gud”. Hebr.: ’El.
^ ”det fruktbara landet”. Hebr.: tevẹl; LXX: ”den bebodda jorden”; Vg(iuxta LXX; lat.): ọrbi tẹrrae, ”jordens rund (krets)”.