Psalm 4:1–8

Till ledaren,* på stränginstrument.+ En sång med musikackompanjemang; av David.  Svara mig när jag ropar, du min rättfärdige Gud.+När jag är trängd ger du mig stort utrymme.Visa mig ynnest+ och hör min bön.   Ni människosöner,* hur länge skall min härlighet+ skymfas,medan ni älskar tomhet,medan ni jagar efter lögn? Sẹlah.   Vet då att Jehova skall göra något särskilt för sin lojale;*+Jehova skall höra när jag ropar till honom.+   Bli upprörda, men synda inte.+Säg det i ert hjärta, på er säng,+ och var stilla. Sẹlah.   Offra rättfärdighetens slaktoffer,+och förtrösta på Jehova.+   Många säger: ”Vem skall låta oss se det goda?”Lyft upp ditt ansiktes ljus över oss,+ Jehova.   Du ger mitt hjärta en större glädje+än den de känner när de har fått brödsäd och nytt vin i överflöd.+   I frid skall jag både lägga mig och falla i sömn,+ty du, Jehova, du ensam, låter mig bo i trygghet.+

Fotnoter

El.: ”För dirigenten”.
El.: ”söner till män”, ”manssöner”. Det hebr. ordet för ”män (mans-)” är ’ish, som är sing. men uppenbarligen används i kollektiv betydelse här.
El.: ”Jehova skall avskilja sin lojale”; LXX: ”Jehova har gjort sin lojale [Vg: ”sin helige”] underbar (förunderlig)”.