Psalm 37:1–40
Av David.
א [’Ạlef]*
37 Bli inte upptänd av vrede över de onda.+Avundas inte dem som handlar orätt.+
2 Ty likt gräs skall de snabbt vissna,+ja, likt grönt nytt gräs skall de tyna bort.+
ב [Bēth]
3 Förtrösta på Jehova och gör det goda,+bo på jorden och visa trofasthet.+
4 Låt Jehova vara din största glädje,*+och han skall ge dig vad ditt hjärta begär.+
ג [Gịmel]
5 Vältra över din väg på Jehova,+ja, förlita dig på honom,+ och han skall handla.+
6 Och han skall låta din rättfärdighet bryta fram som ljuset+och din rättvisa som middagsljuset.+
ד [Dạleth]
7 Var stilla inför Jehova+och vänta längtansfullt på honom.+Bli inte upptänd av vrede över den som gör sin väg framgångsrik,+över den man som genomför sina ränker.+
ה [He’]
8 Avstå från vrede och överge raseri,+bli inte upptänd av vrede, det leder bara till ont.+
9 Ty de som gör det onda skall utrotas,+men de som hoppas på Jehova skall ta jorden i besittning.+
ו [Waw]
10 Bara en liten tid till, och den ondskefulle är inte mer;+du skall se dig om efter hans plats, och han är inte där.+
11 Men de ödmjuka skall ta jorden i besittning+och få njuta av stor frid.+
ז [Zạjin]
12 Den ondskefulle smider planer mot den rättfärdige,+och han skär tänder mot honom.+
13 Jehova* ler* åt honom,+ty han ser att hans dag kommer.+
ח [Chēth]
14 De ondskefulla drar sitt svärd och spänner sin båge+för att få den betryckte och fattige att falla,+för att slakta dem som är rättrådiga på sin väg.+
15 Deras svärd skall tränga in i deras eget hjärta,+och deras bågar skall brytas sönder.+
ט [Tēth]
16 Bättre det lilla den rättfärdige har+än de många ondskefullas överflöd.+
17 Ty de ondskefullas armar skall brytas,+men Jehova stöder de rättfärdiga.+
י [Jōdh]
18 Jehova känner de oklanderligas dagar,+och deras arvedel består till oöverskådlig tid.+
19 De skall inte få skämmas i olyckans tid,+och i hungersnödens dagar skall de mättas.+
כ [Kaf]
20 Ty de ondskefulla förgås,+och Jehovas fiender blir som betesmarkernas dyrbara skatter;de försvinner.+ I rök försvinner de.+
ל [Lạmedh]
21 Den ondskefulle lånar och betalar inte tillbaka,+men den rättfärdige visar ynnest och ger gåvor.+
22 Ty de som han välsignar skall ta jorden i besittning,+men de som han nedkallar ont över skall utrotas.+
מ [Mem]
23 Jehova gör en kraftfull mans steg fasta,+och i hans väg finner Han behag.+
24 Även om han faller, kastas han inte omkull,+ty Jehova stöder hans hand.+
נ [Nun]
25 En ung man har jag varit, och nu har jag blivit gammal,+men jag har aldrig sett den rättfärdige övergiven+eller hans avkomma* söka efter bröd.+
26 Hela dagen visar han ynnest och lånar ut,+och så blir hans avkomma välsignad.+
ס [Sạmekh]
27 Vänd dig bort från det onda och gör det goda,+så får du bo kvar till oöverskådlig tid.+
28 Ty Jehova älskar rättvisa,+han överger inte sina lojala.+ע [‛Ạjin]Till* oöverskådlig tid skall de bevaras,+men de ondskefullas avkomma skall utrotas.+
29 De rättfärdiga skall ta jorden i besittning,+de skall bo för evigt på den.+
פ [Pe’]
30 Den rättfärdiges mun talar vishet med låg röst,+och hans tunga talar det rätta.+
31 Hans Guds lag är i hans hjärta,+hans steg vacklar inte.+
צ [Tsadhẹ̄]
32 Den ondskefulle spanar efter den rättfärdige+och söker tillfälle att döda honom.+
33 Jehova överlämnar honom inte i hans hand,+och han förklarar honom inte skyldig när han döms.+
ק [Qōf]
34 Hoppas på Jehova och håll dig till hans väg,+så upphöjer han dig till att ta jorden i besittning.+När de ondskefulla utrotas ser du det.+
ר [Rēsh]
35 Jag har sett den ondskefulle vara en tyrann+och breda ut sig* som ett frodigt träd i den jord där det hör hemma.+
36 Och ändå försvann han,* och se, han fanns inte mer;+då sökte jag efter honom, men han stod inte att finna.+
ש [Shin]
37 Ge akt på den klanderfrie och se på den rättrådige,+ty den mannens framtid skall vara fridfull.+
38 Men överträdarna förintas allesammans,+de ondskefullas framtid blir avskuren.+
ת [Taw]
39 Och* de rättfärdigas räddning är från Jehova,+han är deras fästning i nödens tid.+
40 Och Jehova skall hjälpa dem och föra dem i säkerhet.+Han skall föra dem i säkerhet undan de ondskefulla och rädda dem,+ty de tar sin tillflykt till honom.+
Fotnoter
^ I M (hebr.) har denna psalm akrostisk uppbyggnad enl. det hebr. alfabetet.
^ El.: ”Ha din rika förnöjelse i Jehova”.
^ Ett av de 134 ställen där soferim (judiska skrivare el. skriftlärda) ändrade JHWH till ’Adhonạj. Se Tillägg 1B.
^ El.: ”skrattar”.
^ Ordagr.: ”säd”.
^ Om man bortser från prepositionen ”till” (ל), börjar den här versraden med den hebr. bokstaven ‛ạjin, som passar in i den akrostiska uppbyggnaden.
^ Ordagr.: ”uttömma (utgjuta) sig”.
^ Enl. M; LXXSyVg: ”Och jag gick förbi”.
^ Om man bortser från konjunktionen ”och” (ו), börjar den här versraden med den hebr. bokstaven taw, den sista bokstaven i det hebr. alfabetet.