Psalm 36:1–12
Till ledaren. Av Jehovas* tjänare David.
36 Överträdelsen talar till den ondskefulle i hans* hjärtas inre;+det finns ingen skräck för Gud inför hans ögon.+
2 Ty han är alltför smickrande i sin syn på sig själv+för att upptäcka sin missgärning och hata den.+
3 Hans muns ord är ondska och svek,+han har inte längre insikt till att göra gott.+
4 Ondska tänker han ut på sin säng.+Han ställer sig på en väg som inte är god.+Det onda förkastar han inte.+
5 Jehova,* i himlen är din kärleksfulla omtanke,*+din trofasthet når upp till molnen.+
6 Din rättfärdighet är som Guds berg,*+dina domar* som det vidsträckta havsdjupet.*+Människor* och djur räddar du, Jehova.+
7 Dyrbar är din kärleksfulla omtanke, o Gud!*+Och i dina vingars skugga finner människosönerna tillflykt.+
8 De dricker sig otörstiga av fetman i ditt hus,+och av dina ljuvligheters regnflod låter du dem dricka.+
9 Ty hos dig är livets källa,*+i ditt ljus* ser vi ljus.+
10 Låt din kärleksfulla omtanke förbli över dem som känner dig+och din rättfärdighet över dem som är rättrådiga i hjärtat.+
11 Låt inte högmodets fot komma emot mig,+och låt inte de ondskefullas hand göra mig till en flykting.+
12 Där har de som gör det som är ont fallit,+de har stötts omkull och kan inte resa sig.+
Fotnoter
^ Se Tillägg 1C, § 10.
^ ”hans”, LXXSyVg och några få hebr. hss; MT: ”mitt”.
^ Se Tillägg 1C, § 10.
^ El.: ”din lojala kärlek”.
^ Hebr.: ’adhạm, sing., använt i kollektiv betydelse.
^ El.: ”som stora svallande vattenmassor”. Hebr.: tehọ̄m rabbạh. Se noter till 33:7, ”de svallande vattnen”; 1Mo 1:2, ”djupets”; 1Mo 7:11, ”djupets”.
^ El.: ”din rättvisa”.
^ ”som Guds berg [plur.]”. El.: ”som gudsberg”. Hebr.: keharrẹ̄ ’El.
^ ”Gud”. Hebr.: ’Elohịm.
^ El.: ”genom ljus från dig”.
^ El.: ”brunn”. Hebr.: meqọ̄r.