Psalm 136:1–26
136 Tacka Jehova, ty han är god:+ty hans kärleksfulla omtanke* varar till oöverskådlig tid;+
2 tacka gudarnas Gud:*+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
3 tacka herrarnas Herre:*+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
4 han som ensam gör stora under:+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
5 han som gjorde himlen med förstånd:+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
6 han som bredde ut* jorden över vattnen:+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
7 han som gjorde de stora ljusen:+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
8 solen till att ha herravälde om dagen:+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
9 månen och stjärnorna till att ha gemensamt herravälde* om natten:+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
10 han som slog Egypten genom att slå deras förstfödda:+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
11 och förde Israel ut därifrån:+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
12 med stark hand och med uträckt arm:+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;
13 han som högg Röda havet i två delar:+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
14 och lät Israel gå mitt igenom det:+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
15 och skakade av farao och hans militärstyrka i Röda havet:+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
16 han som lät sitt folk vandra genom vildmarken:+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
17 han som slog stora kungar:+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
18 och dräpte majestätiska kungar:+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
19 ja, Sihon, amoréernas kung:+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
20 och Og, Basans kung:+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
21 och gav deras land till arvedel:+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
22 till arvedel åt sin tjänare Israel:+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
23 han som kom ihåg oss i vår förnedring:+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
24 och gång på gång ryckte oss loss från våra motståndare:+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
25 han som ger mat* åt allt kött:+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid;+
26 tacka himlens Gud:*+ty hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid.+
Fotnoter
^ El.: ”hans lojala kärlek”.
^ ”gudarnas Gud”. Hebr.: lE’lohẹ̄ (majestätsplural) ha’elohịm; grek.: tōi theōi tōn theọ̄n.
^ El.: ”han som sträckte ut”. Hebr.: leroqạ‛, av raqạ‛, ”breda (sträcka) ut”, som genom att hamra ut eller trampa till.
^ ”till att ha gemensamt herravälde”. Ordagr.: ”till herradömen”.
^ Ordagr.: ”bröd”.
^ ”Gud”. Hebr.: le’Ẹl.