Psalm 100:1–5

En sång med musikackompanjemang; till tacksägelse.+ 100  Jubla i triumf till Jehova, hela jorden.*+   Tjäna* Jehova med glädje.+Kom inför hans ansikte med högt fröjderop.+   Inse* att det är Jehova som är Gud.*+Det är han som har gjort oss och inte vi själva.*+Vi är hans folk och fåren på hans betesmark.+   Gå in i hans portar med tacksägelse,+in på hans förgårdar med lovprisning.+Tacka honom, välsigna hans namn.+   Ty Jehova är god,+hans kärleksfulla omtanke varar till oöverskådlig tid+och hans trofasthet från generation till generation.*+

Fotnoter

Se not till 96:1, ”hela jorden”.
El.: ”Tillbe”, ”Ägna helig tjänst åt”. Hebr.: ‛ivdhụ, imperativ plur., som anger att uppmaningen är riktad till flera.
El.: ”Erkänn”, ”Vet”.
”det är ... som är Gud”. Ordagr.: ”... han [är] Gud”, M(hebr.: hu’ ’Elohịm)T; grek.: ... ho theọs; Sy: ”vår Gud ...”.
Enl. MLXXSyVg(iuxta LXX); MmarginalTAq och många hebr. hss: ”och vi är hans”.
El.: ”i alla generationer”.