Eksodes 31:1-18
31 Baka dati, Yehovah taigi Moses:
2 „Mi o teki Besaleyel,+ a manpikin fu Uri, a manpikin fu Hur fu a lo fu Yuda.+
3 Mi o meki mi yeye kon na en tapu, so taki a kan kisi koni, so taki a kan frustan sani, èn so taki a kan sabi fa fu du ibri sortu wroko.+
4 A o sabi fa fu meki sani, èn a o sabi wroko nanga gowtu, solfru, kopro,+
5 diriston,+ nanga udu. Iya, a o man meki ala sortu sani.+
6 Mi o meki Oholiab, a manpikin fu Ahisamak fu a lo fu Dan,+ yepi en. Mi o gi moro koni na den wan di sabi meki sani, so taki den kan meki ala sani di mi taigi yu fu meki.+ Sobun, den musu meki
7 a konmakandra-tenti,+ a santa kisi+ pe yu musu poti den tu plata ston di de leki wan kotoigi, a tapun fu a santa kisi,+ nanga ala den sani fu a tenti.
8 Sosrefi, a tafra nanga den wrokosani fu en,+ a kandratiki fu soifri gowtu nanga ala den wrokosani fu en,+ na altari fu bron switismeri,+
9 na altari fu tyari bron-ofrandi nanga ala den wrokosani fu en,+ èn a beki nanga a futu fu en.+
10 Boiti dati, den musu brei spesrutu krosi, den musu meki santa krosi gi a priester Aron, èn den musu meki krosi gi den manpikin fu en, so taki den kan wroko leki priester.+
11 Den musu meki a salfu-oli tu èn a switismeri gi a santa presi.+ Den musu du ala sani soleki fa mi taigi yu.”
12 Yehovah taigi Moses tu:
13 „Taigi den Israelsma: ’Spesrutu den Sabat fu mi, un musu hori.+ Bika disi na wan sani di mi nanga unu seti fu ala ten, so taki unu nanga un bakapikin kan sabi taki mi, Yehovah, na a sma di e meki unu kon santa.+
14 Un musu hori Sabat, bika a de wan santa sani gi unu.+ A sma di no e sori lespeki gi a seti disi, musu dede.+ Efu wan sma e wroko na a dei dati, dan un musu kiri en.+
15 Siksi dei unu kan wroko, ma a di fu seibi dei na wan Sabat-dei èn un musu rostu na a dei dati.+ A de wan santa dei gi Yehovah. Iniwan sma di e wroko na Sabat-dei musu fu dede.
16 Ala den Israelsma nanga den bakapikin fu den musu hori Sabat ala ten. A de wan frubontu di o tan fu ala ten.+
17 Disi na wan sani di mi nanga den Israelsma seti fu ala ten,+ bika na ini siksi dei Yehovah meki hemel nanga grontapu, èn na a di fu seibi dei a tapu fu wroko èn a go rostu.’”+
18 Fa Gado kaba taki nanga Moses na tapu Sinai-bergi, a gi en den tu plata ston di ben o de leki wan kotoigi.+ Na Gado finga+ ben skrifi na tapu den plata ston disi.