Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Moi les di yu kan leri fu Bijbel

 LES 37

Yehovah e taki nanga Samuel

Yehovah e taki nanga Samuel

Granpriester Eli ben abi tu boi di ben e wroko leki priester na a tabernakel. Den ben nen Hofni nanga Pinehas. Den no ben e gi yesi na den wet fu Yehovah èn den ben e du ogri nanga a pipel. Te den Israelsma ben tyari ofrandi kon gi Yehovah, dan Hofni nanga Pinehas ben e teki den moro bun pisi meti. Eli ben yere san den boi fu en ben e du, ma a no du noti. Yehovah ben o libi a tori disi so?

Aladi Samuel ben yongu moro Hofni nanga Pinehas, toku a no waka na den baka. Yehovah ben breiti nanga Samuel. Wan neti di Samuel ben e sribi, a yere wan sten kari en. A opo, ne a lon go na Eli, dan a taki: ’Iya, mi masra.’ Ma Eli taigi en: ’Mi no kari yu. Go sribi baka.’ Samuel go didon baka, dan a yere a sten kari en ete wan leisi. Di Samuel yere a sten a di fu dri leisi, Eli kon frustan taki na Yehovah ben e kari Samuel. Ne a taigi en taki efu a yere a sten kari en baka, a musu piki: ’Taki, Yehovah. Yu futuboi e arki.’

Samuel go sribi baka. Ne a yere a sten: ’Samuel! Samuel!’ A piki: ’Taki, yu futuboi e arki.’ Yehovah taigi en: ’Taigi Eli taki mi o strafu en nanga en famiri. A sabi taki den boi fu en e du ogri na ini mi tabernakel, toku a no e du noti.’ A tra mamanten, Samuel opo den  doro fu a tabernakel, leki fa a ben gwenti du. A ben frede fu taigi a granpriester san Yehovah taki. Ma Eli kari en kon, dan a aksi en: ’Mi boi, san Gado taigi yu? Taigi mi ala sani.’ Ne Samuel taigi Eli ala sani.

A heri pisi ten di Samuel ben e gro kon bigi Yehovah ben de nanga en. Fu a wan sei fu a kondre te go miti a tra sei, ala den Israelsma ben sabi taki Yehovah ben teki Samuel fu de profeiti nanga krutuman.

„Sobun, memre yu Gran Mekiman na ini yu yongu yari.”​—Preikiman 12:1