Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

Yosua 22:1-34

22  Na a ten dati Yosua seni kari a lo fu Ruben, a lo fu Gad, nanga na afu lo fu Manase,+  dan a taigi den: „Unu du ala san Moses, a futuboi fu Yehovah, ben taigi unu fu du+ èn unu du ala den sani tu di mi ben taigi unu fu du.+  Na ini a ten di pasa, unu horibaka gi den famiriman fu unu+ èn te na a dei fu tide unu e du dati. Unu du san Yehovah un Gado ben taigi unu,+  èn soleki fa Yehovah un Gado ben pramisi den famiriman fu unu,+ dan a meki sani waka bun gi den. Sobun, drai go baka na un oso di de na ini a kontren di Moses, a futuboi fu Yehovah, gi unu na a tra sei fu Yordan-liba.+  Sorgu nomo taki unu du san a taigi unu+ èn taki unu e hori a wèt di Moses, a futuboi fu Yehovah, gi unu. Dati wani taki dati un musu lobi Yehovah un Gado+ èn taki un musu du ala san a e aksi unu.+ Un musu hori den komando fu en+ èn un musu tai hori na en.+ Boiti dati, un musu dini+ en nanga un heri ati+ èn nanga un heri libi.”+  Ne Yosua blesi+ den sma di ben kon na en èn a seni den gowe, so taki den ben kan drai go baka na den oso.  Na Moses ben gi na afu lo fu Manase wan pisi kontren na ini Basan.+ Ma na Yosua gi a tra afu fu a lo wan pisi fu a kondre na west-sei fu Yordan-liba,+ so taki den ben kan libi makandra nanga den brada fu den. Di Yosua seni den go na oso baka, a blesi na afu lo fu Manase tu.  A taigi den: „Drai go baka na un oso èn teki furu gudu nanga bigi ipi meti tyari gowe. Teki solfru, gowtu, kopro, isri, nanga bun furu krosi.+ Teki den gudu di unu ben feni na den feanti fu unu+ èn prati dati nanga den famiriman fu unu.”  Baka dati a lo fu Ruben, a lo fu Gad, nanga na afu lo fu Manase gowe libi den tra Israelsma. Den komoto na Silo, di de na ini a kondre Kanan, èn den drai go baka na Gilead.+ Dati na a kontren di Moses ben gi den,+ soleki fa Yehovah ben taigi en fu du. 10  Di a lo fu Ruben, a lo fu Gad, nanga na afu lo fu Manase doro na den kontren fu Yordan-liba na ini a kondre Kanan, dan den bow wan bun bigi altari+ drape na a liba. 11  Bakaten den tra Israelsma kon yere+ dati sma e taki: „Luku! A lo fu Ruben, a lo fu Gad, nanga na afu lo fu Manase bow wan altari na ini a kontren fu Yordan-liba na ini a kondre Kanan, na a sei pe den Israelsma e tan.” 12  Di den Israelsma yere dati, dan den alamala kon makandra na Silo+ fu go feti nanga den trawan.+ 13  Dan den Israelsma seni+ Pinehas,+ a manpikin fu Priester Eleasar, go na Gilead fu miti a lo fu Ruben, a lo fu Gad, nanga na afu lo fu Manase. 14  Tin famiri-edeman go nanga en tu. Fu ibri lo na ini Israel den seni wán famiri-edeman go. Ibriwan fu den ben de wan edeman na ini a famiri fu den papa. Den ben de edeman tu fu wan grupu fu wán dusun sma na ini Israel.+ 15  Baka wan pisi ten den doro na Gilead pe den miti a lo fu Ruben, a lo fu Gad, nanga na afu lo fu Manase. Dan Pinehas nanga den tra edeman taigi den:+ 16  „Disi na san a pipel fu Yehovah+ taki: ’Fu san ede unu no gi yesi+ na a Gado fu Israel èn fu san ede unu drai baka+ gi Yehovah now? Fu san ede unu bow wan altari+ gi unsrefi fu sori taki unu e opo unsrefi teige Yehovah? 17  Unu denki taki na wan pikin sani wi du di wi sondu na Peor?+ Aladi Yehovah ben strafu a heri pipel fu en+ na a ten dati, toku wi no krin wisrefi ete fu a sondu disi te na a dei fu tide. 18  Efu unu drai baka gi Yehovah now, èn efu a kon na krin taki unu opo unsrefi teige Yehovah, dan tamara a o ati bron nanga a heri pipel fu Israel.+ 19  Sobun, efu a de so taki a pisi kontren di unu kisi no krin,+ dan abra kon na a kondre fu Yehovah,+ pe a tabernakel fu Yehovah de.+ Kon na wi. No opo unsrefi teige Yehovah. Yehovah wi Gado+ abi wan altari kaba. Efu unu bow wan tra altari, dan Gado o si wi leki sma di opo densrefi teige en. 20  Unu e memre ete san pasa nanga Akan,+ a bakapikin fu Sera? A ben trangayesi Gado di a teki wan sani di ben musu kisi pori. A sani dati meki Gado ati bron nanga a heri pipel fu Israel.+ Unu sabi taki a no Akan wawan dede gi a sondu dati.’”+ 21  Ne a lo fu Ruben, a lo fu Gad, nanga na afu lo fu Manase piki+ den man di ben de edeman fu den grupu fu wán dusun sma na ini Israel.+ Den taki: 22  „Gran Gado+ Yehovah, Gran Gado Yehovah.+ Na en wawan sabi+ èn Israel o sabi tu.+ Efu a de so trutru taki wi opo wisrefi+ teige Yehovah+ èn taki wi trangayesi en, dan wi no musu tan na libi tide. 23  Efu a de so taki wi bow wan altari gi wisrefi fu sori taki wi drai baka gi Yehovah èn efu a de so taki wi bow na altari fu tyari bron-ofrandi, nyanyan-ofrandi, noso freide-ofrandi na en tapu,+ dan Yehovah srefi o tyari disi kon na krin.+ 24  Wi bow na altari, fu di wi ben frede taki na ini a ten di e kon, den bakapikin fu unu ben o taigi den bakapikin fu wi: ’Unu a no sma di e dini Yehovah, a Gado fu Israel, soleki fa wi e dini en. 25  Yehovah poti Yordan-liba na mindri wi nanga unu, di de bakapikin fu Ruben èn bakapikin fu Gad. Unu no abi noti fu du nanga iniwan sani fu Yehovah.’+ Na so den bakapikin fu unu ben o meki taki den bakapikin fu wi no frede Yehovah moro.+ 26  Fu dati ede wi ben taki: ’We now, kon meki wi bow wan altari, ma a no musu de fu tyari bron-ofrandi, noso tra ofrandi. 27  Na altari o de wan sani di musu memre wi nanga unu,+ nanga den bakapikin fu wi, taki wi musu tan dini Yehovah èn taki wi musu tyari bron-ofrandi, freide-ofrandi,+ nanga tra ofrandi gi en. Dan na ini a ten di e kon, den bakapikin fu unu no o taigi den bakapikin fu wi: „Unu no abi noti fu du nanga iniwan sani fu Yehovah.”’ 28  Fu dati ede wi ben taki: ’Efu na ini a ten di e kon, den taigi wi nanga den bakapikin fu wi so wan sani, dan wi musu piki den: „Luku, na altari disi gersi na altari fu Yehovah di den afo fu wi meki. A no meki fu tyari bron-ofrandi, noso tra ofrandi, ma a de wan sani di musu memre wi nanga unu taki wi o tan dini Gado.”’ 29  Wi sabi taki Yehovah wi Gado abi wan altari kaba leti na fesi a tabernakel fu en.+ Sobun, noiti wi ben o prakseri fu opo wisrefi teige Yehovah èn fu drai baka gi Yehovah.+ Noiti wi ben o bow wan altari fu tyari bron-ofrandi, nyanyan-ofrandi nanga tra ofrandi na en tapu.” 30  Di Priester Pinehas,+ den fesiman fu a pipel,+ nanga den edeman fu den grupu fu wán dusun sma na ini Israel, yere san a lo fu Ruben, a lo fu Gad, nanga a lo fu Manase taki, dan den ati sidon. 31  Fu dati ede Pinehas, a manpikin fu Priester Eleasar, taigi den sma fu a lo fu Ruben, a lo fu Gad, nanga a lo fu Manase: „Tide wi kon sabi taki Yehovah de nanga wi,+ bika unu tan gi yesi na Yehovah. Now unu frulusu den Israelsma fu na anu fu Yehovah.”+ 32  Na so Pinehas, a manpikin fu Priester Eleasar, nanga den fesiman fu a pipel di ben go nanga en fu taki nanga a lo fu Ruben èn nanga a lo fu Gad, drai kon baka.+ Den komoto na Gilead èn den go baka na a kondre Kanan fu fruteri den tra Israelsma fa sani waka.+ 33  Di den Israelsma yere san den trawan fruteri, dan den ati sidon. Ne den Israelsma blesi Gado.+ Den teki a bosroiti fu no go feti moro nanga a lo fu Ruben èn nanga a lo fu Gad èn fu no pori a kontren pe den ben e libi. 34  Baka dati den sma fu a lo fu Ruben, nanga a lo fu Gad, gi na altari wan nen, bika den taki: „A de wan sani di musu memre wi nanga unu taki Yehovah na a tru Gado.”+

Futuwortu