Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

Yosua 17:1-18

17  Baka dati den iti lòt+ fu kon sabi sortu pisi fu a kondre a lo fu Manase+ ben o kisi, bika Manase ben de a fosi manpikin fu Yosef.+ Na so den iti lòt fu kon sabi sortu pisi den bakapikin fu Makir+ ben o kisi, bika Makir ben de wan fetiman di ben abi deki-ati.+ Makir ben de a fosi manpikin fu Manase èn a papa fu Gilead.+ A kisi Gilead+ nanga Basan.  Den tra bakapikin na ini a lo fu Manase kisi wan pisi fu a kondre tu. A pisi dati prati gi den manpikin fu Abiyeser,+ den manpikin fu Heilek,+ den manpikin fu Asriyel, den manpikin fu Sikem,+ den manpikin fu Heifer, nanga den manpikin fu Semida.+ Disi na mansma nanga famiri na ini a lo fu Manase, a manpikin fu Yosef.  Selafeyad+ ben de a manpikin fu Heifer èn a granpikin fu Gilead. Gilead ben de a manpikin fu Makir èn a granpikin fu Manase. Ma Selafeyad srefi no ben abi manpikin. Na soso umapikin a ben abi. Den nen fu den umapikin disi ben de Makla, Noa, Hokla, Milka, nanga Tirsa.+  Den umapikin disi go na Priester Eleasar,+ na Yosua, a manpikin fu Nun, èn na den fesiman fu a pipel. Ne den taki: „Na Yehovah ben taigi Moses fu gi wi wan pisi fu a kondre tu, neleki fa den famiriman fu wi kisi wan pisi fu a kondre.”+ Dati meki den umapikin disi kisi wan pisi fu a kondre tu, soleki fa Yehovah ben taki. Den kisi wan pisi fu a kondre, neleki den brada fu a papa fu den.+  Boiti taki Manase kisi Gilead nanga Basan, di ben de na a tra sei fu Yordan-liba,+ a kisi ete tin pisi fu a kondre.  Neleki fa den mansma di ben de bakapikin fu Manase ben kisi wan pisi fu a kondre, na so den umasma na ini a lo fu Manase kisi wan pisi fu a kondre tu. Den tra bakapikin fu Manase kisi a kontren fu Gilead.  A pisi fu a kondre di a lo fu Manase ben kisi, ben de fu a kontren fu a lo fu Aser, te go miti Mikmetat,+ krosibei fu Sikem.+ Fu drape a ben e go na a reti-anusei, na a kontren pe den sma fu En-Tapuwa ben e libi.  A lo fu Manase ben kisi a kontren fu Tapuwa,+ ma a foto Tapuwa srefi, pe a kontren fu a lo fu Manase ben e doro tu, ben de fu a lo fu Efrayim.  A kontren ben e saka go na a lagipresi pe Kana-liba e lon, sobun, na zuidsei, na a lagipresi pe den foto fu a lo fu Efrayim de.+ Den foto disi de na mindri den foto fu a lo fu Manase. A kontren fu Manase ben e doro te na a noordsei fu a lagipresi. Te fu kaba a ben e doro te na a Bigi Se.+ 10  A kontren na zuidsei fu a lagipresi ben de fu a lo fu Efrayim èn a kontren na noordsei fu a lagipresi ben de fu a lo fu Manase. Na wan fu den sei fu a kontren fu a lo fu Manase yu ben abi a Bigi Se.+ Na noordsei a ben e tuka nanga a kontren fu a lo fu Aser èn na owstusei a ben e tuka nanga a kontren fu a lo fu Isaskar. 11  A lo fu Manase+ kisi den foto Bet-Seyan,+ Yibleyam,+ Dor,+ En-Dor,+ Tanak,+ nanga Megido+ tu. Den foto disi ben de na ini a kontren fu a lo fu Isaskar nanga a lo fu Aser. A lo fu Manase kisi den foto disi, makandra nanga den sma di ben e libi drape èn den dorpu di ben de krosibei fu den foto disi. Den kisi dri fu den kontren di ben abi pikin bergi. 12  Ma den bakapikin fu Manase no ben man teki den foto disi abra.+ Den Kanansma ben de nomonomo fu tan libi na ini a kondre.+ 13  Di den Israelsma kon abi moro makti,+ dan den meki den Kanansma wroko gi den leki srafu.+ Ma den no yagi ala den Kanansma komoto na ini a kondre.+ 14  Now den bakapikin fu Yosef go na Yosua, dan den taigi en: „Fu san ede meki di unu iti lòt fu prati a kondre, unu gi wi wán pisi fu a kondre nomo,+ aladi wi kon de nanga furu sma, fu di Yehovah blesi wi te now?”+ 15  Ne Yosua piki den: „Efu unu de nanga so furu sma taki Efrayim-bergikontren+ kon pikin tumusi gi unu, dan un musu go na a busi pe den Feresietsma+ nanga den Rafasma+ e libi èn un musu koti a busi opo gi unsrefi.” 16  Dan den bakapikin fu Yosef taki: „A tru taki a bergikontren no bigi nofo gi wi. Boiti dati, yu abi Kanansma di e libi na den lagi kontren fu a kondre, sosrefi na a foto Bet-Seyan+ nanga den dorpu krosibei fu a foto disi èn na Yisreyel-lagipresi.+ Den Kanansma disi e rèi fetiwagi+ di abi isri nefi na den wiel.” 17  Fu dati ede Yosua taigi den bakapikin fu Yosef, dati na den sma fu a lo fu Efrayim nanga a lo fu Manase: „A tru taki unu de nanga furu sma èn taki unu tranga srefisrefi.+ Sobun, unu no kan kisi wán pisi fu a kondre nomo.+ 18  Un musu kisi a heri bergikontren.+ Ma fu di a kontren dati abi bigi busi, meki un musu koti a busi opo. Na te drape a kontren fu unu musu doro. Un musu yagi den Kanansma komoto drape, awinsi den e rèi fetiwagi di abi isri nefi na den wiel èn awinsi den tranga.”+

Futuwortu