Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

Yesaya 8:1-22

8  Dan Yehovah taigi mi: „Teki wan bigi skrifiplanga+ nanga wan skrifitiki di sma e gebroiki na ini na aladei libi, dan yu skrifi na tapu: ’Maher-Syalal-Kas-Bas.’*  Fosi yu o skrifi den sani disi, yu musu kari tu man di sma e frutrow, fu de leki kotoigi gi mi.+ Den man dati na Priester Uria+ nanga Sakaria, a manpikin fu Yeberekia.”  Bakaten mi go didon na a umaprofeiti èn a kon de nanga bere. Baka wan pisi ten a kisi wan manpikin.+ Ne Yehovah taigi mi: „Kari en Maher-Syalal-Kas-Bas.  Bika fosi a boi man taki+ ’Papa!’ noso ’Mama!’, wan sma o teki den gudu fu Damaskus nanga Samaria èn a o tyari den gi a kownu fu Asiria.”+  Yehovah taigi mi tu:  „A pipel disi no wani sabi noti+ fu a watra fu Silowa+ di e lon safrisafri, ma den e prisiri srefisrefi+ nanga Resin èn nanga a manpikin fu Remalia.+  Fu dati ede Yehovah o meki a kownu fu Asiria+ kon nanga ala en glori+ fu feti nanga den.+ A o kon nanga en makti legre leki a bigi watra fu Gran Liba+ di e furu den liba èn di e pasa den syoro  go na ini heri Yuda. A o de leki wan bigi frudu di e sungu a heri presi.+ A o hei te na den sma neki.+ Te a bradi en frei+ leki wan fowru, a o tapu a heri kondre fu yu, Imanuwel!”*+  Un pipel, gi den mankeri! Ma unu srefi o kisi pori tu. Arki, un alamala di e tan na den moro farawe presi na grontapu!+ Un tai un mindribere+ fu go na feti, aladi unu srefi o kisi pori!+ Un tai un mindribere fu go na feti, aladi unu srefi o kisi pori! 10  Awinsi sortu ogri unu abi na prakseri fu du, toku unu no o man du dati!+ Awinsi san unu denki fu du, toku unu no o man du en, bika Gado de nanga wi!+ 11  Di Yehovah taki nanga mi, en bigi krakti kon na mi tapu èn a taigi mi taki mi no musu teki a denki fu a pipel disi. A taki: 12  „Un no musu du leki a pipel disi. Te den e taki: ’Meki wi span anu makandra nanga trawan!’,+ dan un no musu taki dati tu. Un no musu frede èn beifi gi a sani di e meki den frede.+ 13  Na Yehovah di e tiri den legre un musu si leki wan santa sma.+ Gi en un musu abi lespeki+ èn gi en un musu beifi.”+ 14  A o tron leki wan santa presi.+ Ma gi den tu kownukondre fu Israel a o tron leki wan ston di o meki den stotu den futu èn wan bigi ston di o meki den fadon.+ Gi den sma di e libi na Yerusalem, a o tron wan trapu nanga wan krafana.+ 15  Furu fu den o stotu den futu, den o fadon, den o kisi mankeri, den o fadon na ini trapu èn sma o fanga den.+ 16  Te yu kaba skrifi den sani di mi taigi yu na ini wan bukulolo, yu musu lolo en tapu.+ Poti wan stampu na tapu a wèt fu den disipel fu mi.+ 17  Mi o tan wakti Yehovah+ di drai baka gi den sma fu Yakob+ èn mi o howpu na en tapu.+ 18  Mi nanga den pikin di Yehovah gi mi+ de leki marki+ nanga wondru di Israel kisi fu Yehovah di e tiri den legre èn di e tan na Sion-bergi.+ 19  Kande sma e taigi unu: „Un go suku rai na den bonuman,+ noso den lukuman di e bari leki pikin fowru+ èn di e taki nanga wan safri sten.” Ma ibri pipel e suku rai na en eigi Gado, a no so?+ Den libiwan musu go suku rai na den dedewan?+ 20  Kwetikweti! Na a wèt èn den tra sani di skrifi na ini Gado Buku+ musu sori unu san un musu du. Sma o tan taki den sani disi,+ ma den no o si a leti fu musudei.+ 21  Ibri sma na ini a kondre o pina trutru èn den o de nanga angri.+ Fu di den abi angri èn fu di den ati e bron, den o fluku a kownu nanga a Gado fu den,+ aladi den e luku go na loktu. 22  Den o luku go na gron èn den o si soso banawtu nanga dungru.+ Ala sani o dungru pikapika, fu di tranga ten doro. Iya, soso dungru èn nowan leti+ o de gi den.

Futuwortu

A nen disi e sori taki sma ben o kon esi-esi fu puru ala sani na ini a kondre fu den feanti.