Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

Yesaya 59:1-21

59  Na anu fu Yehovah no kon syatu, so taki a no man frulusu sma.+ En yesi no kon dofu, so taki a no man yere.+  Ma na den ogri di unu e du meki taki unu prati nanga un Gado.+ Den sondu fu unu meki taki a drai baka gi unu èn taki a no e arki unu.+  Den anu fu unu lai brudu+ èn den e du soso ogri. Un mofo e taki soso lei+ èn un tongo e taki soso sani di no bun.+  Nowan sma e taki san reti+ èn na fesi krutu nowan sma e taki san tru. Sma e howpu tapu sani di no tru+ èn den e taki soso sani.+ Den hori bere fu problema èn soso ogri den e kisi leki pikin.+  Den e meki eksi fu takru sneki, èn takru sneki komoto na ini den eksi di broko. Iniwan sma di e nyan wan tu fu den eksi o dede.+ Na soso anansititei den e meki.+  Ma den no man weri na anansititei leki wan krosi èn den sani di den e du no man yepi den.+ Den sani di den e du na ogri sani. Soso ogri den anu e du.+  Den futu e lon go na ogri+ èn den e feti fu kiri sma fu soso.+ Soso ogri den e prakseri.+ Den e pori èn e broko sani na ala presi pe den e go.+  Den no wani libi bun nanga sma+ èn den no e du san reti srefisrefi.+ Den meki den pasi fu den kon kron.+ Nowan sma di e waka na tapu den pasi dati o abi wan bun libi.+  Fu dati ede retidu de farawe fu wi èn retifasi no man doro wi. Wi ben howpu fu kisi leti, ma na soso dungru wi kisi. Wi ben wani waka na ini leti, ma wi waka na ini dungru doronomo.+ 10  Wi ben e firifiri a skotu neleki breni sma èn neleki sma di no abi ai.+ Na mindridei wi stotu wi futu neleki na neti wi de. Na mindri sma di gosontu wi de leki dede sma.+ 11  Wi alamala e bari leki beer èn wi e geme leki doifi fu di wi e sari.+ Wi ben wani retidu,+ ma nowan retidu ben de. Wi ben wani kisi frulusu, ma frulusu tan farawe fu wi.+ 12  Bika yu si den furu ogri di wi du+ èn den sondu fu wi de leki wan kotoigi teige wi.+ Wi sabi heri bun sortu ogri èn sortu sondu wi du.+ 13  Wi sondu teige Yehovah èn wi du leki wi no sabi en.+ Wi drai baka gi wi Gado, wi wani kwinsi sma èn wi opo wisrefi teige en.+ Soso bedrigifasi de na ini wi ati èn wi e taki soso lei.+ 14  Retidu ben musu wai go na baka+ èn retifasi ben tan tanapu farawe.+ San tru stotu en futu na a pren èn nowan bun sani man kon na inisei.+ 15  Nowan tru no de.+ Efu wan sma no wani du ogri, dan trawan e du ogri nanga en.+ Yehovah si ala den sani disi. A no ben lobi en kwetikweti taki retidu no ben de.+ 16  A ben fruwondru di a si taki nowan sma ben gi yepi èn taki nowan sma ben du wan sani fu tyari kenki kon.+ Dati meki a langa en anu fu frulusu sma, èn fu di a abi retidu meki a du wan sani.+ 17  A weri retidu leki wan isri empi na tapu en borsu+ èn a weri a hèlm fu frulusu na tapu en ede.+ Boiti dati, a weri atibron leki wan krosi,+ èn a tranga lostu fu du san reti de leki wan dyakti na en skin.+ 18  A o pai sma gi san den du.+ A o puru atibron na tapu den feanti fu en èn a o gi den san den musu kisi.+ Iya, a o pai den tabiki san den musu kisi.+ 19  Fu a presi pe son e opo te na a presi pe son e dongo, sma o abi lespeki gi a nen fu Yehovah+ èn den o gi en glori.+ Bika a o kon leki wan liba di e tyari banawtu kon èn di a yeye fu Yehovah e pusu kon.+ 20  „A sma di bai unu baka+ o kon na Sion+ èn a o kon na den sma fu Yakob di tapu fu du ogri”,+ na so Yehovah taki. 21  Yehovah taki: „Disi na a frubontu di mi meki nanga den.”+ Yehovah taki: „Mi yeye de na yu tapu+ èn mi taigi yu san yu musu taki.+ Fu ala ten mi o taigi yu, den pikin fu yu, nanga den bakapikin fu yu san unu musu taki èn fu ala ten mi yeye o de na un tapu.”+

Futuwortu