Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

Yesaya 44:1-28

44  Yakob, yu na mi futuboi.+ Israel, yu na a wan di mi teki gi misrefi.+ Un arki mi.  Yehovah na a Mekiman fu yu.+ Na en meki yu sensi yu gebore+ èn na en yepi yu sensi yu de na ini yu mama bere.+ A taki: ’Yakob mi futuboi, no frede.+ Yesurun,+ mi lobiwan, no frede.  Bika mi o gi watra na den wan di no abi noti fu dringi+ èn mi o meki kriki lon na den presi di drei.+ Mi o kanti mi yeye na tapu den pikin fu yu+ èn mi o blesi den bakapikin fu yu.  Den o bigin sproiti leki grun grasi+ èn leki populier-bon+ na sei watra.  Wan sma o taki: „Mi na fu Yehovah.”+ Wan tra sma o tyari a nen fu Yakob.+ Ete wan tra sma o skrifi na tapu en anu: „Mi na fu Yehovah.” Sma o tyari a nen fu Israel.’+  Yehovah na a Kownu fu Israel,+ a sma di bai en baka.+ Disi na san Yehovah di e tiri den legre taki: ’Mi na a fosiwan èn mi na a lastiwan.+ Boiti mi nowan Gado de.+  Suma de leki mi?+ Meki a piki nanga wan tranga sten èn meki a buweisi mi dati.+ Meki a fruteri san o pasa now èn san o pasa na ini a ten di e kon, soleki fa mi du dati sensi a ten di mi meki den pipel.+  Un pipel, un no musu frede. Un no musu tan pî.+ A no sensi ten mi fruteri ibriwan fu unu den sani disi?+ Unu na mi kotoigi.+ Wan tra Gado de boiti mi?+ Nôno, nowan Stonbergi de leki mi.+ Mi no sabi nowan sma di de so.’”  Ala den sma di e meki popki fu anbegi den, na noti.+ Den popki dati di den lobi so te, no o tyari nowan wini kon.+ Den kotoigi fu den no man si noti èn den no sabi noti.+ Dati meki den o kisi syen.+ 10  Iniwan sma di meki wan gado, no o kisi wini. Iniwan sma di smèlter gowtu noso solfru fu meki wan popki fu anbegi dati,+ no o kisi nowan wini.+ 11  Ala den sma di e horibaka gi den gado disi, o kisi syen.+ Den sma di e meki den, na libisma nomo. Den alamala o kon makandra.+ Den o tan tanapu èn den o frede. Den alamala o kisi syen.+ 12  Wan smeti e teki en wrokosani, dan a e poti na isri na ini faya krofaya. Dan a e teki wan mokro na ini en tranga anu èn a e naki na isri kon tron wan popki.+ A e lasi krakti, angri e kiri en, watra e kiri en èn a e kon weri. 13  Wan sma di e meki sani fu udu, marki na udu nanga en markitiki fu meki wan popki. A hari lin na tapu na udu nanga redi kreiti. Dan a e skafu na udu èn a e tan marki en fu luku efu a e meki a popki bun. Te fu kaba a meki wan popki di gersi wan man+ èn di moi leki libisma. Dan a e poti en na ini wan oso.+ 14  Dan yu abi wan sma di abi leki wroko fu koti sedrebon trowe. A e suku wan spesrutu sortu bon di e tron wan bun bigi bon. Dan a e libi en meki a gro teleki a tron wan steifi bon na mindri den tra bon fu a busi.+ A prani wan lawrir-bon èn alen meki a gro kon bigi. 15  A e gebroiki wan pisi fu na udu fu meki wan faya, so taki a kan waran en skin. Iya, a e meki wan faya, dan a e baka brede na tapu. Boiti dati, a e meki wan popki fu na udu tu di a o gebroiki fu anbegi leki gado.+ A koti na udu meki wan popki,+ dan a e saka kindi boigi gi en. 16  Sobun, afu fu na udu a e gebroiki fu meki wan faya. Dan a e losi meti na tapu èn a e nyan en bere furu. Boiti dati, a e waran en skin na a faya tu, èn a e taki: „Ai! Dati na wan moi faya fu waran mi skin.” 17  Ma nanga a tra pisi fu na udu a e meki wan gado. Dan a e saka kindi boigi gi en. A e anbegi en èn a e taki: „Yepi mi, bika yu na mi gado.”+ 18  Den no sabi noti+ èn den no e frustan noti,+ bika den ai tapu èn den no man si.+ Dati meki den no abi wan koni ati.+ 19  Nowan sma abi na ati,+ a sabi, noso a frustan+ fu taki: „Mi gebroiki afu fu na udu fu meki wan faya, mi baka brede èn mi losi meti na tapu, dan mi nyan dati. Ma fa mi kan meki so wan tegu sani nanga a tra pisi fu na udu?+ Fa mi kan teki a drei udu fu wan bon, dan mi saka kindi boigi gi dati?” 20  A e nyan asisi.+ A meki sma kori en, so taki a lasi pasi.+ A no man frulusu ensrefi. A no e taki: „Na wan soso sani mi abi na ini mi anu.”+ 21  „Memre den sani disi, Yakob.+ Hori den sani disi na prakseri, Israel, bika yu na mi futuboi.+ Na mi meki yu.+ Yu na wan futuboi di de fu mi. Mi no o frigiti yu, Israel.+ 22  Mi o figi den ogri fu yu puru èn mi o tapu den sondu fu yu nanga wan wolku.+ Grantangi, drai kon baka na mi,+ dan mi o puru yu na nowtu.+ 23  Bari fu prisiri, un hemel,+ bika Yehovah du den sani disi!+ Meki prisiri babari,+ un lagi presi fu grontapu!+ Un bergi, un musu breiti.+ Un busi nanga ala den bon di e gro drape, un bari fu prisiri! Bika Yehovah bai Yakob baka èn na fu Israel ede sma o gi en glori.”+ 24  Yehovah na a sma di bai yu baka+ èn di meki yu na ini yu mama bere. A taki: „Mi Yehovah, du ala sani. Na mi wawan bradi hemel leki wan krosi+ èn na mi meki heri grontapu.+ Suma ben de nanga mi na a ten dati? 25  Mi e meki den falsi profeiti taki sani di no o kon tru. Na mi e meki den lukuman du leki lawman+ èn na mi e bruya den koniman. Na mi e meki a koni fu den tron don sani.+ 26  Na mi e meki mi futuboi taki sani di e kon tru èn na mi e sorgu taki ala den sani di mi boskopuman taki, pasa trutru.+ Na mi e taki fu Yerusalem: ’Sma o tan drape baka.’+ Na mi e taki fu den foto fu Yuda: ’Sma o bow den baka,+ iya, mi o meki den presi pe nowan sma e tan, kon bun baka.’+ 27  Na mi e taigi a bigi watra: ’Yu musu tron dampu. Mi o meki ala den liba fu yu kon drei.’+ 28  Na mi e taki fu Sirus:+ ’En na mi skapuman. A o du ala san mi wani.’+ Mi ben taki fu Yerusalem: ’Sma o bow en baka’, èn fu a tempel: ’Den o poti yu fondamenti baka.’+ Na Sirus o sorgu taki den sani disi pasa trutru.”

Futuwortu