Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

Yesaya 14:1-32

14  Yehovah o sori sari-ati gi Yakob+ èn a o teki Israel baka.+ A o tyari den go baka na a kondre fu den+ èn den o tan drape sondro broko-ede. Trakondre sma o go makandra nanga den èn den o moksi nanga den sma fu Yakob.+  Te den man nanga den uma disi tyari den Israelsma go baka na den eigi presi, dan den Israelsma o meki den wroko leki futuboi+ gi den na ini a kondre fu Yehovah. Den sma di ben de katiboman fosi, o tyari den basi fu den na ini katibo+ now. Den o basi den sma di ben e dwengi den fu wroko.+  Te Yehovah puru a pen fu unu, te a puru unu na ini a pinalibi èn te a puru unu na ini katibo na ini a kondre pe unu ben de srafu,+  dan un musu koti odo gi a kownu fu Babilon. Un musu taki: „Luku! A sma di ben e dwengi trawan fu wroko, no man du noti moro. A heri kwinsi di a ben kwinsi sma, kon kaba now!+  Yehovah broko a tiki fu den ogri sma èn a broko a tiki fu den tiriman.+  A masi a sma di e naki den pipel doronomo nanga bigi atibron.+ A masi a sma di e basi den pipel nanga bigi atibron èn di e tan frufolgu den.+  Heri grontapu de korostu now.+ Nowan bruya de moro. Sma e bari fu prisiri.+  Srefi den yaneifer-bon+ nanga den sedrebon fu Libanon prisiri di den si san pasa nanga yu. Den taki: ’Sensi yu fadon, nowan sma kon fu koti wi trowe.’+  Di yu saka go na ini Grebi,*+ wan lo dyugudyugu ben de drape. Dati meki a wiki ala den dedewan di no man du noti+ èn ala den fesiman di de leki bokoboko.+ A meki ala den kownu fu den pipel opo fu den kownusturu.+ 10  Den alamala taki: ’Den meki yu kon swaki tu neleki wi?+ Den meki yu kon de leki wi+ now? 11  A heimemre fu yu nanga den moi poku di sma ben e prei gi yu, saka go na ini Grebi.+ Yu e didon na tapu woron, neleki den de wan bedi. Den de na yu tapu neleki wan krosi.’+ 12  Ai manpikin fu musudei, yu ben e skèin na hemel fosi, ma now yu fadon komoto na hemel!+ Yu ben puru a makti fu den pipel,+ ma now den koti yu trowe na grontapu!+ 13  Yu ben prakseri: ’Mi o opo go na hemel+ èn mi o poti mi kownusturu+ moro hei leki den stari+ fu Gado. Mi o sidon na noordsei,+ na a moro farawe presi na tapu a bergi pe konmakandra e hori.+ 14  Mi o opo go na tapusei fu den wolku,+ dan mi o gersi a Moro Heiwan.’+ 15  Ma na ini Grebi yu o saka go,+ na a moro dipi presi ondro gron.+ 16  Nanga opo mofo sma o luku yu. Den o luku yu bun, dan den o taki: ’Na a man disi ben bruya grontapu? Na en ben seki den kownukondre?+ 17  Na en ben meki den kondre kon de leki wan sabana? Na en ben drai den foto tapu?+ Na en ben tapu den katiboman fu drai go baka na oso?’+ 18  Ala den tra kownu fu den pipel, iya, ibriwan fu den sma beri na wan lespeki fasi na ini den eigi grebi.+ 19  Ma yu dati, sma no o meki wan grebi gi yu.+ Den o trowe yu gowe leki wan pransun di no bun. Den o trowe yu te na ondrosei fu wan ston olo+ pe den dedeskin de fu den wan di den kiri nanga feti-owru, èn sma o trapu na yu tapu.+ 20  Den no o beri yu na ini wan moi grebi leki den tra kownu, bika yu pori yu eigi kondre èn yu kiri yu eigi pipel. Noiti moro sma o taki fu den pikin fu den ogriman.+ 21  Sreka wan presi fu srakti den manpikin fu en, bika den musu pai gi den ogri di den bigisma+ fu den du. Noso den o opo teki grontapu abra èn den o bow foto na ala sei.”+ 22  „Mi o opo go feti nanga den”,+ na so Yehovah di e tiri den legre taki. „Mi o sorgu taki nowan sma e memre a nen Babilon.+ Nowan sma o tan abra drape, nowan pikin fu den o de moro èn nowan bakapikin fu den+ o de na libi moro”, na so Yehovah taki. 23  Yehovah di e tiri den legre taki: „Mi o meki a tron wan swampu èn wan tanpresi fu gindyamaka. Mi o figi en puru+ neleki fa sma e figi wan sani nanga wan sisibi.” 24  Yehovah di e tiri den legre meki wan sweri.+ A taki: „Sani musu pasa soleki fa mi abi na prakseri. Sani o pasa soleki fa mi bosroiti.+ 25  Mi o masi den Asiriasma na ini mi kondre+ èn mi o trapu na den tapu na tapu den bergi fu mi.+ Dan a tyatyari nanga a hebi lai di den ben poti na tapu a skowru fu mi pipel, o komoto.”+ 26  Na disi mi bosroiti fu du nanga heri grontapu. Nanga na anu disi mi o naki ala den pipel. 27  Efu Yehovah di e tiri den legre bosroiti fu du wan sani,+ suma man tapu en fu du dati?+ Efu a langa en anu fu du wan sani, suma man puru en anu?+ 28  Na ini a yari di Kownu Akas dede,+ Gado seni a krutuboskopu disi: 29  „Un Filisteasma,+ un no musu prisiri.+ A tiki di sma ben gebroiki fu naki unu, broko now.+ Ma nowan fu unu musu prisiri, bika a sneki o kisi wan pikin+ di o kiri sma te a e beti den.+ A pikin o de wan ogri sneki di e dyompo beti sma+ esi-esi. 30  Den fosi pikin fu den mofinawan o nyan leki skapu na wan wei èn den pôtiwan no o frede fu go didon sribi.+ Mi o sorgu taki yu rutu no kisi nyanyan teleki a dede èn sma o kiri ala den wan fu yu di de na libi ete.+ 31  Meki a portu bari krei! Meki a foto bari! Meki ala den sma fu Filistea lasi-ati! Bika fu noordsei smoko e wai kon. Nowan srudati fu den feanti e tan na baka.”+ 32  San den o piki den boskopuman+ fu den pipel? Den o taki dati Yehovah srefi seti a fondamenti fu Sion.+ Na drape den mofinawan fu en pipel o go suku kibri.

Futuwortu

Hebrew wortu: syeol. Luku „Moro sani”, nr. 10.