Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

Yeremia 37:1-21

37  Kownu Sedekia,+ a manpikin fu Yosia,+ bigin tiri baka Konya,+ a manpikin fu Yoyakim.+ Na Kownu Nebukadresar fu Babilon ben poti Sedekia leki kownu fu Yuda.+  Ma Sedekia, den futuboi fu en, nanga a pipel fu en no ben arki a boskopu di Yehovah+ ben seni nanga Profeiti Yeremia.+  Kownu Sedekia ben seni Yukal,+ a manpikin fu Selemia, nanga Sefanya,+ a manpikin fu Priester Maseya,+ fu taigi Profeiti Yeremia: „Grantangi, begi Yehovah wi Gado gi wi.”+  Na a ten dati den no ben sroto Yeremia ete. Sobun, a ben kan go pe a wani.+  Na a ten di den Kaldeyasma ben lontu Yerusalem, den yere taki a legre fu a kownu fu Egepte+ ben de na pasi e kon. Dati meki den hari gowe fu Yerusalem.+  Dan Yehovah taigi Profeiti Yeremia:  „Yehovah, a Gado fu Israel, taki: ’A kownu fu Yuda ben seni unu fu aksi mi san fu du.+ Taigi en: „A legre fu a kownu fu Egepte di e kon fu yepi unu, musu drai go baka na den kondre Egepte.+  Den Kaldeyasma o drai kon baka fu feti nanga a foto disi. Den o teki en abra èn den o bron en nanga faya.”+  Yehovah taki: „Unu no musu kori unsrefi+ èn denki: ’Den Kaldeyasma o drai gowe fu wi’, bika den no o gowe. 10  Awinsi unu ben o wini a heri legre fu den Kaldeyasma di kon feti nanga unu+ èn wan tu man fu den ben tan abra nanga hebi mankeri,+ toku den man dati ben o opo komoto na ini den tenti fu bron a foto disi nanga faya.”’” 11  Di a legre fu den Kaldeyasma hari gowe fu Yerusalem,+ fu di a legre fu a kownu fu Egepte+ ben de na pasi e kon, 12  Yeremia komoto na Yerusalem fu go na a kontren fu a lo fu Benyamin.+ A ben wani go teki wan pisi gron na den sma fu en. 13  Di a doro Benyamin-portu+ a miti a basi fu den waktiman di ben nen Yiria. A ben de a manpikin fu Selemia èn a granpikin fu Hananya. Ne Yiria grabu Profeiti Yeremia dan a taigi en: „Na lowe yu e lowe go na den Kaldeyasma!” 14  Dan Yeremia taki: „A no tru!+ Mi no e lowe go na den Kaldeyasma.” Ma Yiria no ben wani arki en. Dati meki a tyari Yeremia go na den granman. 15  Ne den granman+ ati bron nanga Yeremia,+ den naki en,+ den bui en, dan den sroto en+ na ini na oso fu Sekretarsi Yonatan.+ Na oso dati ben tron wan dungru-oso.+ 16  Sobun, den poti Yeremia na ini wan fu den ondrogron-kamra fu a dungru-oso,+ èn na drape a tan wan heri pisi ten. 17  Bakaten Kownu Sedekia seni teki Yeremia èn den tyari en go na kownu-oso na wan presi pe nowan sma ben man si den.+ Ne Kownu bigin poti aksi gi en. A aksi en: „Yehovah seni wan boskopu?” Yeremia piki: „Iya, a seni wan boskopu!” Yeremia taki tu: „A o libi yu na ini na anu fu a kownu fu Babilon!”+ 18  Dan Yeremia taigi Kownu Sedekia: „San mi du yu, den futuboi fu yu, noso a pipel fu yu,+ di unu poti mi na dungru-oso? 19  Pe den profeiti fu unu de di ben taki: ’A kownu fu Babilon no o kon feti nanga unu èn nanga a kondre disi’?+ 20  Mi lespeki Kownu, grantangi, arki mi. Grantangi, du mi wan bun.+ No seni mi go baka na a oso fu Sekretarsi Yonatan,+ noso mi o dede drape.”+ 21  Dati meki Kownu Sedekia taigi den fu puru Yeremia drape. Ne den sroto en na a Dyari fu den Waktiman.+ Ibri dei den ben go teki wan lontu brede gi Yeremia na a strati fu den bakriman+ teleki nowan brede ben de na ini a foto moro.+ Na so Yeremia tan na a Dyari fu den Waktiman.+

Futuwortu