Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

Tori fu den apostel 22:1-30

22  „Un man, brada,+ nanga papa, arki mi meki mi fruteri unu san pasa.”+  (We, di den yere a taki Hebrewtongo nanga den,+ dan den tan tiri trutru èn a taigi den:)  „Mi na wan Dyu+ di gebore na Tarsus na ini Silisia.+ Ma mi kisi leri fu Gamaliyel+ na ini a foto disi, mi leri fu hori a Wèt fu wi afo finifini+ èn mi e dini Gado fayafaya+ neleki fa un alamala e du dati tide.  Mi ben frufolgu den sma di de fu A Pasi fu Masra, mi ben wani kiri den+ èn mi ben tai man nanga uma tyari go poti na strafu-oso.+  A granpriester nanga a heri grupu fu den owru man+ kan taigi unu taki na so mi ben du. Den gi mi brifi+ tu fu gi den brada na Damaskus. Mi ben de na pasi fu go teki den sma drape di de fu A Pasi fu Masra. Mi ben o bui den fu tyari den go na Yerusalem pe den ben o kisi strafu.  Ma di mi ben de na pasi ete krosibei fu Damaskus na brekten yuru, dan wantronso wan bigi faya fu hemel koti na mi lontu.+  Ne mi fadon na gron èn mi yere wan sten taigi mi: ’Saul, Saul, fu san ede yu e frufolgu mi?’+  Mi piki: ’Suma na yu, Masra?’ A taigi mi: ’Mi na Yesus fu Nasaret, di yu e frufolgu.’+  Den man di ben de nanga mi+ ben si a leti, ma den no ben frustan san a sten ben taigi mi.+ 10  Ne mi taki: ’San mi musu du,+ Masra?’ Masra taigi mi: ’Opo go na Damaskus. Drape sma o fruteri yu ala sani di yu musu du.’+ 11  Ma fu di a faya ben brenki so kefalek, meki mi no ben man si noti. Fu dati ede den sma di ben de nanga mi teki mi na mi anu èn den tyari mi go na Damaskus.+ 12  Wan man Ananias ben de drape. A ben e lespeki Gado, a ben e hori a Wèt finifini èn a ben abi wan bun nen+ na ala den Dyu di ben tan drape. 13  A ben kon tanapu na mi sei èn a taigi mi: ’Saul, mi brada, yu musu si baka!’+ Wantewante mi si en. 14  A taigi mi: ’A Gado fu wi afo+ teki yu+ fu kon sabi a wani fu en, fu si+ a sma di e du san reti+ èn fu yere en sten.+ 15  Bika a teki yu fu taki fu ala den sani di yu si èn di yu yere fu en.+ 16  We dan fu san ede yu e draidrai? Opo, teki dopu+ èn kari a nen fu Yesus.+ Dan yu o kisi pardon fu yu sondu.’+ 17  Ma di mi drai go baka na Yerusalem+ èn di mi ben e begi na ini a tempel, mi kisi wan fisyun.+ 18  Mi si Masra e taigi mi: ’Komoto esi-esi na ini Yerusalem, bika den no o feni en bun+ taki yu e fruteri sma fu mi.’ 19  Ne mi taki: ’Masra, den srefi sabi heri bun taki mi ben e poti den sma di e bribi na ini yu, na strafu-oso+ èn mi ben e fon den na ini ibri snoga.+ 20  Di den ben e kiri yu kotoigi Stefanus,+ mi ben tanapu e luku. Mi ben feni en bun san ben e pasa+ èn mi ben e hori wakti na den krosi fu den wan di ben e kiri en.’ 21  Ma toku a taigi mi: ’Opo go, bika mi o seni yu go na farawe kondre.’”+ 22  Den sma tan arki Paulus teleki a taki a sani disi. Ne den opo den sten èn den taki: „Un kiri a man disi puru na grontapu, bika a no fiti fu tan na libi!”+ 23  Den sma ben e bari, den ben e fringi den dyakti fu den go na ala sei èn den ben e trowe doti go na loktu.+ 24  Dati meki a komandanti fu a legre taigi den srudati fu tyari Paulus go na ini a presi pe den srudati ben e tan. Dan a taigi den taki den ben musu wipi en fu kon sabi finifini fu san ede sma ben e bari+ den sani dati gi en. 25  Ma di den poti Paulus didon langalanga fu wipi en, dan a taigi a legre-ofsiri di ben e tanapu drape: „A fiti taki unu e wipi wan Romesma+ sondro fu krutu en?” 26  We, di a legre-ofsiri yere disi, a go fruteri a komandanti fu a legre. A aksi en: „San yu o du? A man disi na wan Romesma.” 27  Dati meki a komandanti fu a legre go na Paulus èn a taigi en: „Taigi mi, a tru taki yu na wan Romesma?”+ Paulus taki: „Iya.” 28  A komandanti fu a legre taigi en: „Mi pai bun furu moni fu tron wan borgu fu Rome.” Paulus taigi en: „Ma mi dati gebore leki wan Romesma.”+ 29  Fu dati ede den man di ben o wipi en fu kon sabi san a ben du, libi en wantewante. A komandanti fu a legre kon frede di a kon frustan taki Paulus ben de wan Romesma+ èn taki a bui en. 30  Fu di a komandanti fu a legre ben wani sabi seiker fu san ede den Dyu ben taki den sani disi fu Paulus, meki a lusu en a dei baka dati èn a taigi den edeman fu den priester nanga ala den sma fu a Grankrutu fu kon makandra. Ne a tyari Paulus go drape èn a meki a tanapu na den mindri.+

Futuwortu