Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

Tori fu den apostel 16:1-40

16  Ne a doro na Derbe èn na Listra.+ Wan disipel ben de drape di ben nen Timoteyus,+ a manpikin fu wan Dyu uma di ben de wan bribiman, ma en papa ben de wan Grikisma.  Den brada na Listra nanga Ikoniyum ben e taki soso bun sani fu Timoteyus.  Paulus taigi den brada taki a ben wani meki a man disi kon nanga en. Fu dati ede a teki en èn a besnèi en,+ fu di ala den Dyu na ini den kontren dati ben sabi taki a papa fu en ben de wan Grikisma.  Te den ben go na den foto, dan den ben e fruteri den brada drape sortu bosroiti den apostel nanga den owru man na ini Yerusalem ben teki, so taki den ben kan du san den apostel taki.+  A sani dati tranga a bribi fu a gemeente trutru+ èn dei fu dei moro nanga moro sma ben e tron bribiman.  Den ben waka pasa sosrefi na ini Frigia èn na ini a kontren fu Galasia,+ fu di a santa yeye ben tapu den fu preiki a wortu fu Gado na ini a distrikt Asia.  Di den doro na Misia, den pruberi fu go na Bitinia.+ Ma Yesus meki a yeye tapu den fu go drape.  Fu dati ede den pasa Misia èn den go na Trowas.+  Wan neti Paulus kisi wan fisyun:+ Wan man fu Masedonia ben e tanapu na en fesi èn a begi en: „Abra kon na Masedonia fu yepi wi.” 10  Di a kisi a fisyun wi suku fu go na Masedonia,+ fu di wi kon frustan taki Gado ben taigi wi fu go fruteri den sma drape a bun nyunsu. 11  Fu dati ede wi gowe libi Trowas èn wi teki boto fu go langalanga na Samotrasa. Ma a dei baka dati wi go na Neyapolis. 12  Fu drape wi go na Filipi,+ a moro prenspari foto fu a distrikt Masedonia+ di den Romesma ben e tiri. Wi tan wan tu dei na ini a foto disi. 13  Na Sabat-dei wi waka pasa a portu fu a foto èn wi go na libasei fu di wi ben denki taki wan presi ben de drape pe sma ben gwenti begi. Ne wi saka sidon èn wi bigin taki nanga den uma di ben kon makandra drape. 14  Wan uma di nen Lidia ben e arki. Na uma disi ben de fu a foto Tiatira,+ a ben e seri redi-paars krosi èn a ben de wan anbegiman fu Gado. Yehovah opo en ati+ bradi, so taki a ben kan poti prakseri na den sani di Paulus ben e taki. 15  Di en nanga en osofamiri teki dopu,+ a begi wi: „Efu unu feni taki mi na wan sma di e du san Yehovah taki, dan kon tan na ini mi oso.”+ A ben wani nomonomo taki wi kon tan na en.+ 16  Di wi ben de na pasi fu go na a presi pe sma e begi, wan umasrafu kon na wi. A ben abi wan ogri yeye na en tapu+ di ben e meki taki a ben man du lukuman-wroko.+ A meisje disi ben gwenti fu meki furu moni gi den basi fu en,+ fu di a ben e taigi sma na fesi san ben o pasa na ini den libi. 17  A meisje disi tan waka baka wi nanga Paulus èn a ben e bari:+ „Den man disi na srafu fu a Moro Hei Gado. Den e fruteri unu fa unu kan kisi frulusu.” 18  A tan du dati furu dei langa. Te fu kaba, Paulus kon weri fu a sani disi+ èn a drai taigi a yeye: „Mi e taigi yu na ini a nen fu Yesus Krestes fu komoto na en tapu.”+ Ne a yeye komoto na a meisje tapu wantewante.+ 19  We, di den basi fu en si taki a no ben e meki moni gi den moro,+ den grabu Paulus nanga Silas èn den srepi den go na wowoyo fu tyari den go na den tiriman.+ 20  Den tyari den go na fesi den hei lantiman èn den taigi den: „Den man disi na Dyu èn den e tyari bun furu bruya+ kon na ini wi foto. 21  Den e leri sma tra gwenti+ di wi no kan teki abra èn wi no kan du den sani dati fu di wi na Romesma.” 22  Ne ala den sma opo densrefi leki wán man teige Paulus nanga Silas. Den hei lantiman priti den krosi fu den apostel puru na den skin èn den taigi sma fu fon den nanga tiki.+ 23  Baka di den gi den brada wan steifi fonfon,+ den poti den na strafu-oso èn den taigi a waktiman fu a strafu-oso fu hori wakti na den.+ 24  Fu dati ede, a waktiman poti den te na bakasei fu a strafu-oso+ èn a poti den futu na ini wan strafu-udu.+ 25  Ma na mindrineti,+ Paulus nanga Silas ben e begi èn den ben e singi prèisesingi gi Gado,+ aladi den strafuman ben e arki. 26  Wantronso wan bigi gronseki kon di seki a fondamenti fu a strafu-oso. Wantronso ala den doro opo èn den bui fu den alamala lusu.+ 27  Di a waktiman fu a strafu-oso wiki èn a si taki den doro fu a strafu-oso ben opo, a hari en feti-owru fu kiri ensrefi,+ fu di a ben denki taki den strafuman ben lowe.+ 28  Ma Paulus bari nanga wan tranga sten: „No kiri yusrefi,+ bika wi alamala de dyaso!” 29  A waktiman aksi sma fu tyari faya kon gi en èn a dyompo go na inisei pe den ben sroto Paulus nanga Silas. A ben e beifi so te, taki a fadon+ na fesi Paulus nanga Silas. 30  Ne a tyari den go na dorosei èn a taki: „Unu kan taigi mi san mi musu du+ fu kisi frulusu?” 31  Den taigi en: „Bribi na ini Masra Yesus, dan yu nanga yu osofamiri+ sa kisi frulusu.”+ 32  Ne den fruteri en nanga ala den sma di ben de na ini en oso a wortu fu Yehovah.+ 33  A srefi neti dati a waktiman tyari den go na wan presi pe a krin den soro fu den. Dan en nanga ala den sma fu en osofamiri teki dopu+ wantewante. 34  Ne a tyari den apostel go na ini en oso, a poti nyanyan gi den èn en nanga en heri osofamiri ben prisiri srefisrefi fu di a ben bribi na ini Gado now. 35  Di dei broko, den hei lantiman+ seni den skowtu fu kon taigi a waktiman: „Lusu den man.” 36  Ne a waktiman fu a strafu-oso fruteri Paulus san den ben taki: „Den hei lantiman seni man fu kon taigi wi taki wi musu lusu unu. Sobun, unu kan gowe. Unu tan bun.” 37  Ma Paulus taigi den: „Den wipi wi na fesi ala sma sondro fu krutu wi fosi èn den poti wi na strafu-oso aladi wi na Romesma.+ Now den wani puru wi na strafu-oso sondro fu sma sabi? Nôno, kwetikweti! Meki den srefi kon puru wi na strafu-oso.” 38  Ne den skowtu go fruteri den hei lantiman san Paulus taki. Di den yere taki den man ben de Romesma, den kon frede.+ 39  Fu dati ede den kon begi den pardon èn baka di den tyari den go na dorosei, dan den aksi den fu gowe libi a foto. 40  Ma di den komoto na ini a strafu-oso, den go na a oso fu Lidia. Di den si den brada drape, den gi den deki-ati+ èn den gowe.

Futuwortu