Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

Psalm 145:1-21

Wan prèisesingi. Wan psalm fu David. א [Alef] 145  Mi Gado di de Kownu, mi o gi yu grani.+Mi o gi yu nen glori fu ala ten, iya, fu têgo.+ ב [Bet]   Heri dei mi o gi yu glori.+Mi o prèise yu nen fu ala ten, iya, fu têgo.+ ג [Gimel]   Yehovah bigi èn a musu kisi furu grani.+En glori bigi so te, taki sma no man kon sabi ala sani fu en.+ ד [Dalet]   Ala den sma di musu kon ete, o gi yu glori fu den sani di yu du.+Den o fruteri trawan den bigi sani di yu du.+ ה [He]   Mi o poti prakseri na a glori nanga a grani fu yu+Èn sosrefi na den tumusi moi sani di yu meki.+ ו [Waw]   Sma o taki fu sani di e meki den kisi bigi lespeki gi yu èn di e sori a krakti fu yu.+Mi o fruteri sma fa yu bigi.+ ז [Sayin]   Sma o angri fu fruteri trawan taki yu na wan Gado di e du furu bun gi sma,+Èn fu di yu na wan Gado fu retidu, meki den o bari fu prisiri.+ ח [Ket]   Yehovah na wan Gado di abi switifasi nanga sari-ati.+En ati no e bron esi èn a e sori sma bun-ati pasa marki.+ ט [Tet]   Yehovah e du bun gi ala libisani+Èn a e sori sari-ati gi ala sani di a meki.+ י [Yod] 10  Yehovah, ala den sani di yu meki, o gi yu glori.+Den sma di tai hori na yu, o prèise yu.+ כ [Kaf] 11  Den o fruteri taki yu na wan kownu di e tiri nanga furu glori.+Den o taki fu a bigi makti di yu abi,+ ל [Lamed] 12  So taki libisma o yere fu den bigi sani di yu du.+Den o fruteri taki yu e tiri leki kownu èn taki yu abi bigi glori nanga grani.+ מ [Mem] 13  Yu e tiri leki kownu fu ala ten+Èn a kownukondre fu yu e tiri ala libisma di de èn di musu kon ete.+ ס [Samek] 14  Yehovah e yepi ala den wan di de fu fadon+Èn a e opo ala sma di e didon na gron, fu di den brokosaka.+ ע [Ayin] 15  Ala sma e luku yu fu kisi yepi.+Na yu e gi den nyanyan na a reti ten.+ פ [Pe] 16  Yu e opo yu anu+Èn yu e gi ala libisani san den e angri fu kisi.+ צ [Tsade] 17  Ala ten Yehovah e du san reti.+A e du ala ten san a e pramisi.+ ק [Kof] 18  Yehovah de krosibei fu ala den wan di e kari en.+A de krosibei fu ala den wan di e bari kari en nanga wan krin ati.+ ר [Resj] 19  San den wan di abi lespeki gi en e angri fu kisi, na dati a o gi den.+Te den e bari suku yepi na en, a o yere den èn a o frulusu den.+ ש [Syin] 20  Yehovah e kibri ala den wan di lobi en.+Ma ala den ogriwan a o kiri.+ ת [Taw] 21  Mi o opo mi mofo fu prèise Yehovah.+Meki ala libisma prèise en santa nen fu ala ten, iya, fu têgo.+

Futuwortu