Go na content

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Tongo Sranantongo

Psalm 103:1-22

Wan psalm fu David. 103  Mi ati, yu musu prèise Yehovah.+Iya, ala sani na ini mi musu prèise en santa nen.+   Mi ati, prèise YehovahÈn no frigiti ala den sani di a du gi yu.+   A e gi yu pardon fu ala yu sondu.+A e fri yu fu ala yu pina.+   A e puru yu na ini grebi-olo, so taki yu kan libi baka.+A e sori yu bun-ati èn a abi sari-ati nanga yu.+   Yu heri libi a e du soso bun gi yu.+A e meki yu kon yongu baka, neleki fa a de nanga wan aka.+   Yehovah e du san reti+Èn a e koti krutu na wan reti fasi gi iniwan sma di trawan e bedrigi.+   A ben meki Moses kon sabi den pasi fu en.+Iya, a sori den Israelsma san a man du.+   Yehovah na wan Gado di abi sari-ati nanga switifasi.+En ati no e bron esi èn a abi bun-ati pasa marki.+   A no o tan suku fowtu na wi+Èn a no o hori wi na ati fu têgo tu.+ 10  A no gi wi ala strafu di wi ben musu kisi gi den sondu fu wi.+A no meki wi pai gi ala den fowtu di wi meki,+ 11  Bika neleki fa yu no man marki o fara hemel de fu grontapu,+Na so yu no man marki a bun-ati di Gado e sori den sma di e anbegi en.+ 12  So fara leki son-opo de fu sondongo,+Na so fara fu wi a poti den sondu fu wi.+ 13  Neleki fa wan papa abi sari-ati nanga den manpikin fu en,+Na so Yehovah abi sari-ati nanga den sma di e anbegi en,+ 14  Bika Gado sabi heri bun fa wi meki.+A e hori na prakseri taki na fu doti wi meki.+ 15  Libisma e libi syatu, neleki fa grun grasi e libi syatu.+A de leki wan bromki fu a sabana di e opo kon gi wan syatu pisi ten nomo.+ 16  Wan pikin winti nomo abi fu wai en, dan a no de moro+Èn sma no man feni a presi moro pe a ben e gro.+ 17  Ma ala ten, iya, fu têgo Yehovah e sori bun-ati+Gi den sma di e anbegi en.+A e du san reti gi den bakapikin fu den sma disi,+ 18  Iya, gi den wan di e hori a frubontu fu en+Èn gi den wan di e du san a taki, fu di den no frigiti den wèt fu en.+ 19  Yehovah seti en kownusturu steifi na ini hemel fu ala ten.+A de kownu fu ala sani di de.+ 20  Un alamala di de engel fu Gado,+ un prèise Yehovah, iya, unu di tranga srefisrefi èn di e du san a taki,+Te unu e gi yesi na en.+ 21  Ala un legre fu Gado, un prèise Yehovah,+Iya, unu di e dini en èn di e du a wani fu en.+ 22  Un sani di Gado meki, un prèise Yehovah+Na ala presi di a e tiri.+Mi ati, yu musu prèise Yehovah.+

Futuwortu