Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

Numeri 8:1-26

8  Yehovah taigi Moses:  „Yu musu taigi Aron: ’Te yu leti den seibi lampu, dan den lampu musu skèin leti na a presi di de na fesi a kandratiki.’”+  Dati na san Aron du. A leti den lampu fu skèin leti na fesi a kandratiki,+ soleki fa Yehovah ben taigi Moses.  A kandratiki ben meki na a fasi disi: Nanga amra den naki a gowtu fu meki en. Srefi a futu nanga den bromki den ben meki nanga amra.+ Den ben meki a kandratiki soleki fa Yehovah ben sori Moses na ini wan fisyun.+  Ne Yehovah taigi Moses:  „Puru den Leifisma na mindri den Israelsma, èn meki den kon krin.+  Disi na san yu musu du fu krin den: Natinati den nanga watra di o krin den fu sondu.+ Dan den musu puru ala wiwiri na den skin,+ den musu wasi den krosi+ èn krin densrefi.+  Dan den musu teki wan yongu mankaw+ makandra nanga wan nyanyan-ofrandi+ fu fini blon di moksi nanga oli. Baka dati yu musu teki wan tra yongu mankaw fu gi dati leki sondu-ofrandi.+  Yu musu tyari den Leifisma kon na fesi a konmakandra-tenti èn yu musu meki a heri pipel fu Israel kon makandra.+ 10  Dan yu musu poti den Leifisma na fesi Yehovah èn den Israelsma musu poti+ den anu na tapu den Leifisma.+ 11  Aron musu meki den Leifisma buweigi go-kon leki wan ofrandi+ di den Israelsma tyari na fesi Yehovah. Den Leifisma musu wroko gi Yehovah.+ 12  Dan den Leifisma musu poti den anu na tapu den ede fu den mankaw.+ Baka dati, yu musu gi Yehovah a wan kaw leki sondu-ofrandi èn a trawan leki bron-ofrandi fu aksi pardon fu den sondu fu den Leifisma.+ 13  Meki den Leifisma tanapu na fesi Aron nanga den manpikin fu en èn meki den buweigi go-kon leki wan ofrandi gi Yehovah. 14  Yu musu poti den Leifisma aparti fu den tra Israelsma. Den Leifisma o de fu mi.+ 15  Baka den sani disi, den Leifisma musu kon wroko na ini a konmakandra-tenti.+ Dati meki yu musu krin den èn yu musu meki den buweigi go-kon leki wan ofrandi.+ 16  Bika fu ala den Israelsma, na den Leifisma mi kisi.+ Mi o teki den na presi fu ala den fosi manpikin di den mama fu Israel meki.+ 17  Bika ibri fosi pikin fu den Israelsma èn fu den meti na fu mi.+ Mi ben teki den èn mi ben santa den+ na a dei di mi kiri ibri fosi pikin na ini a kondre Egepte.+ 18  Mi o teki den Leifisma na presi fu ala den fosi manpikin na ini Israel.+ 19  Mi o gi den Leifisma na Aron nanga den manpikin fu en,+ so taki den kan wroko gi den Israelsma na ini a konmakandra-tenti.+ Na den musu yepi den Israelsma fu kisi pardon fu den sondu fu den. Dan den Israelsma no abi fu kon krosibei fu a santa presi, bika rampu o miti den efu den du dati.”+ 20  Ne Moses, Aron, nanga a heri pipel fu Israel du den sani disi nanga den Leifisma. Den Israelsma du ala den sani di Yehovah ben taigi Moses fu du nanga den Leifisma, iya, den du leti so. 21  Sobun, den Leifisma krin densrefi+ èn den wasi den krosi. Baka dati, Aron meki den buweigi go-kon leki wan ofrandi gi Yehovah.+ Dan Aron aksi pardon gi den fu meki den kon krin.+ 22  Dan fosi, den Leifisma kon na fesi Aron nanga den manpikin fu en fu wroko na a konmakandra-tenti.+ Soleki fa Yehovah ben taigi Moses fu du nanga den Leifisma, na so den du nanga den. 23  Now Yehovah taigi Moses: 24  „Disi na a wèt di abi fu du nanga den Leifisma: Ibri manpikin fu tutenti na feifi yari noso moro owru musu kon na ini a grupu fu den wan di e wroko na a konmakandra-tenti. 25  Ma te wan fu den abi feifitenti yari, dan a no sa de moro na ini a grupu dati. A no sa du a wroko fu en moro. 26  A o yepi den tra brada fu en nanga a wroko di den e du na a konmakandra-tenti, ma ensrefi no o du a wroko fu en moro. Na so yu musu du nanga den Leifisma te yu o poti den na wroko.”+

Futuwortu