Go na content

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Tongo Sranantongo

Numeri 11:1-35

11  Now Yehovah yere a pipel e kragi.+ Di Yehovah yere dati, en ati bron srefisrefi. Yehovah seni faya fu kiri wan tu sma na a lanki fu a kampu.+  Di a pipel bigin bari suku yepi na Moses, dan a begi Yehovah+ èn a faya kon dede.  Den kari a presi dati Tabera,+ fu di Yehovah ben bron den nanga faya.  Dan den trakondre sma+ di ben e tan nanga den Israelsma, kon gridi gi nyanyan.+ Sosrefi den Israelsma bigin kragi baka: „Suma o gi wi meti fu nyan?+  Wi sabi ete fa wi ben e nyan furu fisi na ini Egepte fu di a ben bunkopu so.+ Wi ben e nyan komkomro, watramun, ayun, nanga knofroku!  Ma now wi e mangri e gowe. Na soso mana wi e si.”+  A mana+ ben de leki finifini weti siri+ èn a ben gersi bedelium-tara.+  A pipel ben e go piki a mana,+ èn den ben e mara en nanga anumiri, noso den ben e masi en na ini mata. Dan den ben e bori en na ini patu,+ noso den ben e meki lontu kuku di ben e tesi leki sukru kuku di moksi nanga oli.+  Te dow ben e fadon na a kampu te neti, dan a mana ben e fadon drape tu.+ 10  Moses ben yere fa den difrenti famiri fu a pipel ben e kragi. Ibri man ben sidon e kragi na a mofodoro fu en tenti. Ne Yehovah en ati bron srefisrefi+ èn Moses no ben lobi san ben e pasa.+ 11  Dan Moses taigi Yehovah: „Fu san ede yu e meki ogri miti yu futuboi? Na lobi yu no lobi mi, meki yu e poti ala den problema fu a pipel disi leki wan hebi na mi tapu?+ 12  Na mi meki ala den sma disi? Na mi na den papa di yu e taigi mi: ’Hori den na yu borsu+ neleki fa sma e hori wan beibi’?+ Na mi musu tyari den go na a presi di yu pramisi fu gi den afo fu den?+ 13  Pe mi o feni meti gi a heri pipel disi? Doronomo den e bari gi mi: ’Gi wi meti, meki wi nyan!’ 14  Mi wawan no man tyari a heri pipel disi, bika den hebi tumusi gi mi.+ 15  We, efu na so yu e du nanga mi, dan betre yu kiri mi+ efu yu lobi mi. No meki mi nyan a pina disi.” 16  Dan Yehovah piki Moses: „Suku seibitenti owru man fu Israel+ gi mi. Yu musu de seiker taki den na owru man nanga fesiman fu a pipel.+ Meki den kon na a konmakandra-tenti èn meki den tanapu drape makandra nanga yu. 17  Dan mi o saka kon+ fu taki nanga yu drape.+ Mi o teki pikinso fu a yeye+ di de na yu tapu èn mi o poti dati na tapu den owru man. Den sa yepi yu fu tyari den problema fu a pipel, so taki yu no abi fu tyari den yu wawan.+ 18  Yu musu taigi a pipel: ’Sorgu taki unu de santa tamara.+ Unu o nyan meti, fu di unu ben kragi gi Yehovah:+ „Suma o gi wi meti fu nyan? Wi ben abi en bun na ini Egepte.”+ Yehovah sa gi unu meti èn unu o nyan meti fu tru.+ 19  Unu no o nyan wán dei nomo, noso tu dei, noso feifi dei, noso tin dei, noso tutenti dei. 20  Ma unu o nyan meti wan heri mun. Unu o nyan teleki a e komopo na ini un noso-olo èn teleki unu tegu gi meti.+ Na dati o pasa, fu di unu drai baka gi Yehovah di de na un mindri, èn fu di unu kragi gi en taki: „Fu san ede wi ben komoto na Egepte?”’”+ 21  Dan Moses taki: „A pipel disi abi siksi hondro dusun mansma+ di e waka nanga futu èn toku yu taki: ’Mi sa gi den meti, iya, den sa nyan meti wan heri mun langa’! 22  Na ipi-ipi skapu nanga kaw sma musu srakti fu den kan nyan den bere furu?+ Noso na ala fisi na ini se sma musu fanga, so taki den kan nyan teleki a sari den?” 23  Ne Yehovah taigi Moses: „Yu denki taki na anu fu Yehovah syatu tumusi fu yepi den?+ Now yu o si efu den sani di mi taki o pasa trutru.”+ 24  Baka dati, Moses go fruteri a pipel san Yehovah taki. Dan a kari seibitenti owru man fu a pipel èn a meki den tanapu lontu a tenti.+ 25  Ne Yehovah saka kon na ini wan wolku+ èn a taki nanga Moses.+ A teki pikinso fu a yeye+ di ben de na tapu Moses, dan a poti dati na tapu ibriwan fu den seibitenti owru man. Na a momenti di a yeye kon na tapu den owru man, den bigin tyari densrefi leki profeiti. Ma baka dati den no du dati moro.+ 26  Tu fu den owru man ben tan na ini a kampu. A wan ben nen Eldad, èn a trawan ben nen Medad. A yeye kon na den tapu, fu di den ben de na ini a grupu owru man di Moses ben kari. Ma den no ben go na a tenti. Ne den bigin tyari densrefi leki profeiti na ini a kampu. 27  Dan wan yongu man lon go taigi Moses: „Eldad nanga Medad e tyari densrefi leki profeiti na ini a kampu!” 28  Ne Yosua, a manpikin fu Nun di ben de a futuboi fu Moses sensi en yongu yari,+ taki: „Moses, mi masra, tapu den!”+ 29  Ma Moses taigi en: „Fu san ede yu e dyarusu gi mi? Yu no abi fu dyarusu. Mi ben winsi taki a heri pipel fu Yehovah ben de profeiti, dan Yehovah ben o poti a yeye fu en na den tapu!”+ 30  Bakaten Moses nanga den owru man fu Israel go baka na a kampu. 31  Dan Yehovah meki wan winti wai+ komoto fu a se èn a tyari tokoro-fowru* kon+ di ben e frei pikinmoro wán meter hei na ala sei fu a kampu. Awinsi sma ben e waka wan heri dei na a wan sei fu a kampu noso na a tra sei fu a kampu, toku fowru ben de fu si lontu a heri kampu ete. 32  Dan a pipel go piki den fowru a heri dei èn a heri neti, teleki a tra dei srefi. Ala sma ben piki tin bari+ fowru noso moro leki dati. Den ben e poti den fowru na ala sei na ini a kampu. 33  A meti ben de na ini den mofo ete+ èn den no ben kaw en ete, di Yehovah ati bron srefisrefi+ nanga a pipel. Ne Yehovah bigin kiri bun furu fu den.+ 34  Den kari a presi dati Kibrot-Hatafa,+ fu di na drape den beri den sma di ben gridi srefisrefi.+ 35  Baka dati, a pipel komoto fu Kibrot-Hatafa, dan den go na Haserot èn den seti kampu drape.+

Futuwortu

Bakratongo: „kwartel.” Disi na wan pikin fatu fowru di langa sowan 18 centimeter. A meti fu en bun fu nyan.