Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

Markus 14:1-72

14  We, tu dei baka dati, a Paskafesa+ nanga a fesa+ fu brede sondro srudeki ben o hori.+ Den edeman fu den priester nanga den leriman fu Wèt ben suku wan fasi fu kisi Yesus nanga triki, so taki den ben kan kiri en.+  Ma ibri leisi den ben e taki: „No du dati na a fesa. Kande a pipel o meki wán dyugudyugu.”+  Di Yesus ben de na Betania na ini na oso fu Simon di ben abi gwasi fosi,+ a ben sidon na tafra e nyan di wan uma kon nanga wan albaster-ston batra di ben abi switismeri oli na ini. A ben de trutru nardus-oli di ben diri srefisrefi. Na uma broko na albaster-ston batra opo èn a bigin kanti na oli na tapu Yesus ede.+  Di wan tu sma si disi, den mandi srefisrefi èn den taki: „Fu san ede a e frumorsu a switismeri oli so?+  Na oli disi ben kan seri gi moro leki dri hondro solfru moni* èn wi ben kan gi den pôti sma a moni!” Den ati ben bron srefisrefi nanga na uma.+  Ma Yesus taki: „Libi na uma. Fu san ede unu e trobi en? A du wan bun sani gi mi.+  Den pôti sma+ de nanga unu ala ten èn unu kan du den wan bun o ten unu wani. Ma mi no sa de nanga unu ala ten.+  Na uma disi du san a ben man du. A lobi switismeri oli gi mi skin fu sreka mi skin gi a beri fu mi.+  Fu tru mi e taigi unu: Na ala sei fu grontapu pe sma o preiki a bun nyunsu,+ den o fruteri san na uma disi du, so taki sma kan memre en.”+ 10  Ne Yudas Iskariot di ben de wan fu den twarfu apostel, go na den edeman fu den priester fu tori Yesus.+ 11  Den ben breiti di den yere disi èn den pramisi Yudas fu gi en solfru moni.+ Dati meki a bigin suku wan bun okasi fu tori Yesus.+ 12  Na a fosi dei fu a fesa fu brede sondro srudeki+ den abi a gwenti fu tyari wan meti leki Paska-ofrandi. Fu dati ede den disipel fu en+ taigi en: „Pe yu wani taki wi musu go sreka sani fu nyan a Paska-ofrandi?”+ 13  Dati meki a taigi tu disipel fu en: „Go na ini a foto. Wan man di e tyari wan prapi nanga watra, o waka kon miti unu.+ Waka na en baka. 14  Awansi pe a e go na inisei, na drape un musu go èn taigi a masra fu na oso: ’A Leriman seni aksi: „Pe a kamra de pe mi nanga den disipel fu mi kan nyan a Paska-ofrandi?”’+ 15  Dan a o sori unu wan bigi kamra na tapu sodro di abi tafra nanga tra sani na ini. Na drape un musu sreka sani gi wi.”+ 16  Dati meki den disipel gowe èn den go na a foto. Den feni ala sani soleki fa a ben taigi den, dan den sreka sani gi a Paskafesa.+ 17  Di neti fadon, a kon drape nanga den twarfu apostel.+ 18  Den ben sidon na tafra e nyan di Yesus taki: „Fu tru, mi e taigi unu: Wan fu unu di e nyan nanga mi,+ o tori mi.”+ 19  Den bigin sari èn ibriwan fu den aksi en: „A no mi, a no so?”+ 20  A taigi den: „Na wan fu den twarfu apostel di e dopu en brede makandra nanga mi na ini a srefi komki.+ 21  A tru taki a Manpikin fu libisma o gowe soleki fa Gado Buku taki, ma helu fu a sma di tori a Manpikin fu libisma! A ben o moro betre gi a sma dati efu a no ben gebore.”+ 22  Di den ben e nyan go doro, a teki wan brede, a taki Gado tangi, a broko a brede, dan a gi den apostel. A taki: „Teki, disi wani taki mi skin.”+ 23  Dan a teki wan kan, a taki Gado tangi, a gi den apostel, èn den alamala dringi fu a kan.+ 24  A taigi den: „Disi wani taki mi ’brudu+ fu a frubontu’+ di o kanti trowe,+ so taki furu sma kan feni bun.+ 25  Fu tru, mi e taigi unu: Mi no o dringi a win moro, teleki a dei di mi o dringi a nyun win na ini a Kownukondre fu Gado.”+ 26  Te fu kaba, baka di den singi prèisesingi,+ den go na dorosei na Olèif-bergi.+ 27  Ne Yesus taigi den: „Un alamala o fadon, bika Gado Buku taki: ’Mi o naki a skapuman,+ dan den skapu o panya go na ala sei.’+ 28  Ma baka te mi opo baka, dan mi o go fosi unu na Galilea.”+ 29  Ma Petrus taigi en: „Awansi ala den trawan o fadon, toku mi no sa fadon.”+ 30  Ne Yesus taigi en: „Fu tru, mi e taigi yu: Tide, iya, tideneti srefi, bifo wan kakafowru bari tu tron, yu o taki dri leisi taki yu no sabi mi.”+ 31  Ma Petrus ben e taki nomonomo: „Awansi mi musu dede nanga yu, noiti mi no sa taki dati mi no sabi yu.” Ala den trawan ben taki a srefi sani tu.+ 32  Baka dati den doro na wan presi di sma e kari Getseimanei èn a taigi den disipel fu en: „Un sidon dya, dan mi o go begi.”+ 33  Dan a meki Petrus, Yakobus, nanga Yohanes+ kon nanga en. Ne sani bigin moro en èn a ben kon hebi gi en.+ 34  Ne a taigi den: „Mi e sari trutru,+ srefi te fu dede. Tan dya èn tan na ai.”+ 35  Di a waka go pikinso moro fara, a saka kindi èn a bigin begi Gado taki efu a kan, meki a yuru disi pasa.+ 36  A taki tu: „Abba, Tata,+ yu man du ala sani. Puru a kan disi na mi fesi. Ma a no san mi wani musu pasa, ma san yu wani.”+ 37  Di a go drape na den, a si taki den ben e sribi. Dati meki a taigi Petrus: „Simon, yu e sribi? Yu no ben man tan na ai wán yuru srefi?+ 38  Un tan na ai èn begi,+ so taki unu no sondu te unu kisi tesi. A tru taki na ati wani, ma a skin swaki.”+ 39  Dan a gowe baka fu begi èn a taki den srefi sani.+ 40  Ne a kon baka èn a si taki den ben e sribi, fu di sribi ben kiri den. Den no ben sabi san fu taigi en.+ 41  Baka dati a kon na den a di fu dri leisi èn a taigi den: „Na so wan ten unu e sribi èn unu e rostu! A nofo! A yuru doro!+ Luku! Wan sma o tori a Manpikin fu libisma fu gi en na ini na anu fu sondari.+ 42  Opo, meki wi gowe.+ Luku! A sma di o tori mi, doro kaba.”+ 43  A ben e taki ete di Yudas, wan fu den twarfu apostel, doro drape nanga wan heri ipi sma di ben abi feti-owru nanga kodya. Den edeman fu den priester, den leriman fu Wèt, nanga den owru man ben seni den kon.+ 44  A sma di ben o tori en, ben taigi den sma sortu marki a ben o gi den. A ben taigi den: „A sma di mi o bosi, na a sma dati un musu grabu, dan un musu meki srudati tyari en gowe.”+ 45  Dati meki Yudas waka langalanga go na en èn a taki: „Leriman!” Dan a gi Yesus wan switi bosi.+ 46  Ne den sma grabu Yesus fu tyari en go sroto.+ 47  Ma wan fu den sma di ben e tanapu drape hari en feti-owru, dan a koti a yesi fu a srafu fu a granpriester puru.+ 48  Ma Yesus aksi den: „Un kon teki mi nanga feti-owru èn nanga kodya fu go sroto mi leki mi na wan fufuruman?+ 49  Ibri dei mi ben de nanga unu na ini a tempel fu gi leri+ èn toku unu no ben tyari mi go sroto. Ma disi e pasa, so taki den sani di Gado Buku+ taki kan kon tru.”+ 50  Ne den alamala lon gowe libi en.+ 51  Ma wan yonkuman di ben weri wan krosi fu fini linnen-titei bigin waka krosibei na Yesus baka. Den sma pruberi fu kisi a yonkuman disi,+ 52  ma a libi a linnen-krosi fu en na baka èn a lon gowe nanga sososkin. 53  Baka dati, den sma tyari Yesus go na a granpriester. Ala den edeman fu den priester, den owru man, nanga den leriman fu Wèt ben de drape tu.+ 54  Petrus ben waka na en baka+ te na a dyari fu a granpriester, ma a ben tan bun fara. Dan a go sidon nanga den futuboi fu na oso fu waran en skin na wan bigi faya. 55  Disiten, den edeman fu den priester nanga ala den krutuman fu a Grankrutu fu den Dyu ben e suku buweisi fu krutu Yesus, so taki den ben kan kiri en.+ Ma den no ben man feni nowan buweisi.+ 56  Iya, furu sma ben kon taki lei fu en,+ ma den alamala ben e taki difrenti sani.+ 57  Wan tu sma ben kon drape tu fu taki lei fu en. Den taki: 58  „Wi yere fa a ben taki: ’Mi o broko a tempel disi puru di libisma meki èn na ini dri dei mi o bow wan tra tempel di no meki nanga anu.’”+ 59  Ma srefi den sani disi di den ben taki ben difrenti fu makandra. 60  Te fu kaba a granpriester opo tanapu, dan a aksi Yesus: „Yu no e piki dan? San yu abi fu taki fu den sani di den e taki fu yu?”+ 61  Ma Yesus tan tiri èn a no piki en srefisrefi.+ A granpriester aksi en baka: „Na yu na Krestes, a Manpikin fu a Santa Gado?”+ 62  Dan Yesus taki: „Iya, na mi. Unu o si a Manpikin fu libisma+ e sidon na a reti-anusei+ fu a Maktiwan èn unu o si en e kon nanga den wolku fu hemel.”+ 63  Ne a granpriester priti en krosi+ èn a taki: „We, wi abi kotoigi fanowdu ete?+ 64  Unu srefi yere fa a afrontu Gado. San unu e denki?” Dan alamala taki dati a musu dede. 65  Dan wan tu fu den bigin spiti+ na tapu Yesus, den tapu en fesi, den naki en nanga kofu èn den taigi en: „Efu yu na wan profeiti, dan taigi wi suma naki yu!”+ Baka di den naki en na ini en fesi, dan den waktiman fu a krutu-oso tyari en gowe. 66  Disiten, Petrus ben de na ini a dyari di wan fu den umasrafu fu a granpriester kon.+ 67  Di a si Petrus e waran en skin, a luku en langalanga èn a taki: „Yu ben de tu nanga a Yesus disi fu Nasaret.”+ 68  Ma Petrus taki dati a no tru. A taki: „Mi no sabi en èn mi no sabi san yu e taki.” Dan a go na dorosei na ini a birti fu a portu.+ 69  Di na umasrafu si en drape, a bigin taigi den sma baka di ben e tanapu drape: „En na wan fu den.”+ 70  Agen Petrus taki dati a no tru. Baka wan pisi ten den sma di ben e tanapu drape, taigi Petrus ete wan leisi: „A tru taki yu na wan fu den, bika yu na wan Galileasma.”+ 71  Ma Petrus bigin fluku èn a sweri:+ „Mi no sabi a man disi di unu e taki fu en!”+ 72  Wantewante wan kakafowru bari a di fu tu tron,+ dan Petrus memre san Yesus ben taigi en: „Bifo wan kakafowru bari tu tron, yu o taki dri leisi taki yu no sabi mi.”+ Ne a bari krei.+

Futuwortu

Griki wortu: denari. Luku „Moro sani”, nr. 15.