Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

Lukas 8:1-56

8  Syatu baka dati, a bigin go na ala den foto nanga den dorpu fu preiki a bun nyunsu fu Gado Kownukondre èn fu fruteri ala sma disi.+ Den twarfu apostel ben de nanga en,  sosrefi wan tu uma+ di a ben puru ogri yeye na den tapu èn di a ben meki kon betre baka. Wan fu den uma dati na Maria di sma sabi tu leki Makdalena. Seibi ogri yeye ben komoto na en tapu.+  Sosrefi Yohana,+ a wefi fu Kusa di ben de a fesiman fu Herodes oso, nanga Susana, èn furu tra uma di gebroiki den sani fu den fu sorgu Yesus nanga den disipel fu en.  Di bun furu sma kon makandra nanga den wan di ben komopo na ini ala den foto fu kon arki Yesus, dan a fruteri den wan agersitori:+  „Wan saiman ben go sai en siri. Di a ben e sai, wan tu siri fadon na seipasi èn sma ben waka na tapu den siri. Ne den fowru di e frei na loktu nyan den.+  Tra siri fadon na tapu ston-gron èn baka di den bigin gro den kon drei, fu di den no ben abi watra.+  Trawan fadon na mindri den makabon èn den makabon di ben e gro makandra nanga den siri, tyokro den kiri.+  Tra siri fadon na tapu bun doti èn baka di den bigin gro, den meki froktu wán hondro tron so furu.”+ Di a fruteri den sani disi, a taki: „A sma di abi yesi fu arki, meki a arki.”+  Ma den disipel aksi en san na agersitori disi ben wani taki.+ 10  A piki den: „Na unu kisi a grani fu kon frustan den santa kibritori fu Gado Kownukondre, ma gi den trawan na soso agersitori.+ Dati meki den e luku, ma den e luku fu soso, èn den e yere, ma den no e frustan san a wani taki.+ 11  We, disi na san na agersitori+ wani taki: A siri na a wortu fu Gado.+ 12  A siri di de na seipasi, na den sma di yere,+ ma dan Didibri+ e kon èn a e puru a wortu na ini den ati. Dati meki den no e bribi èn den no o kisi frulusu.+ 13  A siri di de na tapu ston-gron, na den sma di e teki a wortu nanga prisiri te den yere en, ma den no abi rutu. Den e bribi wan pisi ten nomo, ma te tesi kon den e fadon komoto.+ 14  A siri di fadon na mindri den makabon, na den sma di yere, ma den broko-ede nanga den gudu nanga den prisiri+ fu a libi e meki den lasi pasi. Den sani disi e tyokro den kiri èn den no man gro.+ 15  A siri na tapu a bun doti, na den sma di abi wan krin èn bun ati. Te den yere a wortu, dan den e meki a wortu teki rutu na ini den ati+ èn den e meki froktu fu di den e horidoro.+ 16  Nowan sma e leti wan lampu, dan a e tapu en nanga wan prapi. A no e poti en na ondro wan bedi tu, ma a e poti en na tapu wan hei presi, so taki den sma di e kon na inisei kan si a leti.+ 17  Bika nowan sani kibri+ so, taki a no sa kon na krin èn ala sani di ai no man si, sma sa kon sabi en èn den sa kon de fu si.+ 18  Fu dati ede, luku bun fa unu e arki, bika a sma di abi, sa kisi moro,+ ma a sma di no abi, o lasi srefi a sani di a denki taki a abi.”+ 19  Now en mama nanga den brada fu en+ kon na en, ma den no ben man doro en fu di someni sma ben de drape.+ 20  Dati meki sma kon taigi en: „Yu mama nanga den brada fu yu e tanapu na dorosei, fu di den wani si yu.”+ 21  Dan a piki den: „Mi mama nanga den brada fu mi na den sma di e yere a wortu fu Gado èn di e du san a taki.”+ 22  Wan dei, en nanga den disipel fu en go na ini wan boto èn a taigi den: „Kon meki wi abra go na a tra sei fu a se.” Dati meki den hari gowe nanga boto.+ 23  Ma di den hari gowe kaba, a fadon na sribi. Ne wan bun bigi winti wai kon na tapu a se, watra bigin furu a boto èn den ben o sungu.+ 24  Te fu kaba den go wiki en: „Leriman, Leriman, wi o sungu!”+ Di a wiki, a bari+ a winti nanga den bigi skwala. Na so a winti nanga den bigi skwala saka èn ala sani kon tiri. 25  Ne a taigi den: „Pe a bribi fu unu de?” Ma den ben frede èn den ben fruwondru. Den taigi makandra: „Suma na a sma disi? Srefi a winti nanga a watra e arki en te a e gi den komando.”+ 26  Dan den poti a boto na syoro na ini a kontren fu den Gerasasma na abrasei fu Galilea.+ 27  Ma di a komopo na ini a boto fu go na syoro, dan wan man fu a foto waka kon miti en. A man disi ben abi ogri yeye na en tapu. Wan heri pisi ten kaba a man disi no ben weri krosi èn a no ben tan na ini wan oso, ma a ben e tan na mindri den grebi.+ 28  Di a si Yesus, a bari tranga, a saka kindi leti na Yesus fesi, èn nanga wan tranga sten a taki: „Mi no abi noti fu du nanga yu,+ Yesus, Manpikin fu a Moro Hei Gado. Mi e begi yu, no pina mi.”+ 29  (A ben taki disi fu di Yesus ben gi na ogri yeye komando fu komoto na a man tapu. Wan heri pisi ten na ogri yeye disi ben de na a man tapu.+ Someni leisi sma ben tai a man nanga keti èn nanga bui èn den ben e hori wakti na a man, ma a ben hari den bui koti, èn na ogri yeye ben tyari en go na presi pe nowan sma ben de.) 30  Yesus aksi en: „San na yu nen?” A man taki: „Bigi Legre”, bika furu ogri yeye ben de na en tapu.+ 31  Den ogri yeye ben e tan begi+ Yesus fu a no gi den a komando fu go na ini a dipi peti.+ 32  Now wan bigi ipi agu+ ben e nyan drape na tapu wan bergi. Dati meki den ogri yeye begi en fu gi den primisi fu go na ini den agu.+ Dan a gi den primisi fu du dati. 33  Baka dati den ogri yeye komoto na a man tapu, dan den go na ini den agu. Ne den agu lon pasa a lanki fu a bergi go na ini a se èn den dede na watra.+ 34  Di den sma di ben luku den agu, si san pasa, den lon go fruteri a tori na ini a foto èn na den boitipresi.+ 35  Dan den sma kon luku san pasa. Den kon na Yesus èn den si a man di den ogri yeye ben komoto na en tapu, e sidon na Yesus futusei. A ben weri krosi èn a ben de bun na en frustan. Ne den kon frede.+ 36  Den sma di si a sani, fruteri den sma fa a man di ben abi ogri yeye na en tapu, kon bun baka.+ 37  Dati meki ala den sma fu a heri kontren fu den Gerasasma aksi Yesus fu gowe fu drape, bika den ben kon frede srefisrefi.+ Baka dati a go na ini a boto fu gowe. 38  Ma a man di den ogri yeye ben komoto na en tapu, begi en doronomo efu a ben kan go nanga en. Ma a seni a man gowe èn a taki:+ 39  „Go na yu oso baka èn tan fruteri sma san Gado du gi yu.”+ Dati meki a man gowe èn na ini a heri foto a fruteri san Yesus du gi en.+ 40  Di Yesus drai kon baka, den sma prisiri srefisrefi èn den gi en wan switikon, fu di den alamala ben fruwakti en.+ 41  Ma wan man di ben nen Yairus kon na en. A man disi ben de wan fesiman fu a snoga. A trowe ensrefi na Yesus futusei, dan a begi Yesus fu kon na en oso,+ 42  bika a wan-enkri umapikin fu en di ben abi sowan twarfu yari, ben o dede.+ Di Yesus ben de na pasi fu go drape, den sma na en lontu ben pusu kon na en tapu.+ 43  Wan uma ben de drape tu di ben e lasi brudu+ twarfu yari kaba èn a no ben feni nowan sma di ben man meki a kon betre.+ 44  Dan a waka kon na baka Yesus, a fasi den franya+ fu Yesus dyakti+ èn wantewante a no ben e lasi brudu moro.+ 45  Dati meki Yesus taki: „Suma fasi mi?”+ Di den alamala taki dati a no den, dan Petrus taki: „Leriman, den sma e tanapu na yu lontu èn den e pusu kon na yu tapu.”+ 46  Ma Yesus taki: „Wan sma fasi mi, bika mi firi taki krakti+ komoto na ini mi.”+ 47  Di na uma frustan taki Yesus ben sabi san pasa nanga en, dan beifibeifi a kon na Yesus èn a saka kindi na Yesus futusei. Na fesi ala sma a fruteri fu san ede a fasi Yesus èn fa a kon betre wantewante.+ 48  A taigi na uma: „Mi umapikin, a bribi fu yu meki yu kon betre.+ Meki sani waka bun gi yu.”+ 49  Yesus ben e taki ete, di wan boskopuman fu a fesiman fu a snoga kon taigi en: „Yu umapikin dede. No trobi a leriman moro.”+ 50  Di Yesus yere disi, a piki en: „No frede, na bribi yu musu bribi nomo,+ dan yu umapikin sa feni yepi.” 51  Di Yesus doro na a oso, dan a no ben wani meki sma go na inisei nanga en, boiti Petrus, Yohanes, Yakobus, nanga a papa nanga a mama fu a meisje.+ 52  Ala sma ben e krei èn den ben e sari trutru fu di a meisje dede. Dati meki a taki: „Un no musu krei moro,+ bika a no dede, ma a e sribi.”+ 53  Di den yere disi, den bigin lafu en, bika den ben sabi taki a dede.+ 54  Ma a hori a pikin na en anu, dan a taki: „Meisje, opo!”+ 55  Dan a meisje kon na libi*+ baka èn wantewante a opo.+ Baka dati Yesus taigi den sma fu gi a meisje wan sani fu nyan.+ 56  We, en papa nanga mama ben prisiri pasa marki, ma a ben taigi den fu no fruteri nowan sma san pasa.+

Futuwortu

Noso: „a kisi en libikrakti baka.”