Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

Krutuman 11:1-40

11  Na a ten dati, Yefta,+ wan man fu Gilead,+ kon tron wan tranga, deki-ati man.+ A ben de a manpikin fu wan huru-uma.+ En papa ben nen Gilead.  Gilead ben kisi tra manpikin tu nanga en eigi wefi. Di den manpikin disi kon bigi, den yagi Yefta. Den taigi en: „Wi no wani taki yu musu kisi den gudu fu wi papa osofamiri,+ bika yu na a manpikin fu wan tra uma.”  Fu di Yefta ben frede den brada fu en, meki a lowe go tan na Tob-kondre.+ Drape wan lo man di no ben abi wroko, kon na en. Ibri leisi te a ben e go feti, den ben gwenti go nanga en.+  Baka wan pisi ten den Amonsma bigin feti nanga Israel.+  Na a ten di den Amonsma ben e feti nanga Israel,+ den owru man fu Gilead go wantewante na Tob-kondre fu go teki Yefta.+  Ne den taigi en: „Wi e begi yu. Kon nanga wi èn tron wi legre-edeman. Meki wi go feti nanga den Amonsma.”  Ma Yefta taigi den owru man+ fu Gilead: „A no unu ben yagi mi komoto na mi papa oso, fu di unu ben abi bita-ati gi mi?+ Dan now di unu de na nowtu, unu kon na mi?”+  Ne den owru man fu Gilead piki Yefta: „Yu abi leti. Dati meki wi kon na yu now.+ Kon nanga wi fu feti nanga den Amonsma èn tron edeman fu ala den sma di e libi na Gilead.”+  Sobun, Yefta piki den owru man fu Gilead: „Efu unu kon teki mi fu go feti nanga den Amonsma èn efu Yehovah meki mi wini den trutru,+ dan mi o tron un tiriman!” 10  Ne den owru man fu Gilead taigi Yefta: „Meki Yehovah de wi kotoigi+ èn meki a krutu wi efu wi no du soleki fa yu taki.”+ 11  Dati meki Yefta go nanga den owru man fu Gilead. Dan a pipel poti en leki tiriman èn leki legre-edeman fu den.+ Di Yefta doro na Mispa,+ a fruteri Yehovah+ ala den sani di a ben taki. 12  Ne Yefta seni boskopuman go na a kownu fu den Amonsma+ fu taigi a kownu: „San mi du nanga yu,+ taki yu e kon feti nanga mi na ini mi kondre?” 13  Dati meki a kownu fu den Amonsma taigi den boskopuman fu Yefta: „Mi kon feti nanga yu, fu di Israel teki a kondre fu mi puru na mi anu di den komoto fu Egepte.+ Den teki a heri kontren na mindri Arnon-liba,+ Yabok-liba, nanga Yordan-liba.+ Sobun, yu musu gi mi a kontren disi baka, so taki wi no abi fu feti fu en.” 14  Ne Yefta seni boskopuman go na a kownu fu den Amonsma ete wan leisi. 15  Den boskopuman taigi a kownu: „Disi na san Yefta taki: ’A no Israel teki a kondre fu den Moabsma,+ nanga a kondre fu den Amonsma,+ 16  bika di Israel komoto fu Egepte, dan den waka pasa na ini a sabana, teleki den doro a Redi Se.+ Te fu kaba den doro na Kades.+ 17  Ne Israel seni boskopuman go na a kownu fu Edom.+ Den taigi en: „Grantangi, meki wi pasa na ini a kondre fu yu.” Ma a kownu fu Edom no ben wani arki den. Den seni boskopu tu gi a kownu fu Moab.+ Ma a no ben gi den primisi tu. Sobun, Israel tan na Kades.+ 18  Di den waka moro fara na ini a sabana, den ben abi fu waka lontu a kondre fu den Edomsma+ nanga a kondre fu den Moabsma. Den ben abi fu pasa na owstusei fu Moab.+ Te fu kaba den seti kampu na ini a birti fu Arnon-liba. Den no pasa na ini a kondre fu den Moabsma,+ bika Arnon-liba ben de na mindri den nanga Moab.+ 19  Baka dati Israel seni boskopuman go na Sihon di ben de kownu fu den Amorietsma èn kownu fu Hesbon.+ Israel taigi en: „Grantangi, meki wi waka pasa na ini a kondre fu yu, so taki wi kan go na wi eigi kondre.”+ 20  Ma fu di Sihon no ben e frutrow Israel, meki a no ben wani den fu pasa na ini a kondre fu en. Dati meki a tyari ala den srudati fu en kon na wán, den seti kampu na Yahas,+ dan den go feti nanga Israel.+ 21  Ne Yehovah, a Gado fu Israel, gi Sihon nanga a pipel fu en abra na Israel èn Israel wini den. Dan Israel teki a heri kondre fu den Amorietsma di ben e libi drape.+ 22  Na so den teki a heri kontren fu den Amorietsma, fu Arnon-liba te go miti Yabok-liba èn fu a sabana te go miti Yordan-liba.+ 23  Na Yehovah, a Gado fu Israel, teki a kondre puru na a anu fu den Amorietsma èn a gi dati na en pipel Israel.+ Dan now yu wani teki a kondre puru na a anu fu den Israelsma. 24  Efu un gado Kamos+ taigi unu fu puru wan kondre na sma anu, dan unu o du en, a no so? Sobun, efu Yehovah wi Gado taigi wi fu puru wan kondre na sma anu, dan wi o du en.+ 25  We, unu wani taigi mi taki unu bun moro Balak, a manpikin fu Sipor, a kownu fu Moab?+ Oiti yu yere taki a krutu nanga Israel, noso taki a go feti nanga den? 26  Dri hondro yari langa den Israelsma libi na ini a foto Hesbon nanga den dorpu krosibei fu a foto disi+ èn na ini a foto Arower+ nanga den dorpu krosibei fu a foto disi. Den ben e libi tu na ini ala den foto na a syoro fu Arnon-liba. Fu san ede unu no grabu den na a ten dati?+ 27  Mi no du yu nowan ogri, ma yu e du ogri nanga mi, fu di yu e kon feti nanga mi. Meki a Krutuman Yehovah+ koti krutu na mindri den Israelsma nanga den Amonsma.’” 28  Ma a kownu fu den Amonsma no du san Yefta ben seni taigi en fu du.+ 29  Dan a yeye fu Yehovah kon na Yefta tapu.+ Ne Yefta waka pasa na ini Gilead, na ini a kontren fu Manase. A waka pasa sosrefi na ini Mispe di de na Gilead+ èn fu drape a go na a presi pe den Amonsma de. 30  Ne Yefta sweri+ gi Yehovah: „Efu yu meki mi wini den Amonsma trutru, 31  èn efu yu meki mi drai kon baka fu a feti sondro taki wan sani pasa nanga mi,+ dan mi o gi Yehovah a sma di o komoto na ini mi oso kon miti mi.+ A sma dati o de leki wan bron-ofrandi gi yu.”+ 32  Sobun, Yefta hari go feti nanga den Amonsma èn Yehovah meki a wini den. 33  A kiri bun furu Amonsma na ini den tutenti foto fu Arower nanga Minit,+ go te na Abel-Keramim. Na so den Israelsma wini den Amonsma. 34  Te fu kaba Yefta doro na en oso na Mispa.+ Ne a si en umapikin e dansi kon miti en nanga tyengretyengre na ini en anu!+ A ben de a wan-enkri pikin fu Yefta. Boiti a pikin disi, Yefta no ben abi nowan tra manpikin noso umapikin. 35  Di Yefta si en, a priti en krosi na en skin,+ dan a taki: „Ke, mi umapikin! Yu e meki mi sari fu tru. Na yagi mi yagi yu gowe. Mi opo mi mofo pramisi Yehovah wan sani èn now mi no man kenki moro san mi pramisi en.”+ 36  Ma a piki en: „Mi papa, efu yu opo yu mofo pramisi Yehovah wan sani, dan yu musu du nanga mi soleki fa yu pramisi en,+ fu di na Yehovah yepi yu fu wini yu feanti, den Amonsma.” 37  A taigi en papa tu: „Gi mi primisi fu go nanga den mati fu mi na den bergi, dan mi kan go krei drape tu mun langa, fu di mi heri libi langa mi o de wan uma di no sribi nanga wan man.”+ 38  Dati meki Yefta taigi en: „Yu kan go.” Sobun, Yefta seni en gowe fu tu mun. Dan en nanga den mati fu en go krei na den bergi, fu di en heri libi langa a no ben o libi nanga wan man. 39  Baka tu mun na umapikin fu Yefta drai kon baka na en papa. Dan Yefta du san a ben sweri fu du nanga en umapikin.+ Noiti na umapikin disi didon nanga wan man. A ben kon de wan gwenti na ini Israel, 40  taki ibri yari den umapikin fu Israel ben e go prèise na umapikin fu Yefta fo dei langa.+

Futuwortu