Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

Esra 7:1-28

7  Baka den sani disi Artakserkses+ ben e tiri leki kownu fu Persia. Na a ten dati yu ben abi wan man di nen Esra.+ A ben de a manpikin fu Seraya.+ Seraya ben de a manpikin fu Asaria. Asaria ben de a manpikin fu Helkia.+  Helkia ben de a manpikin fu Salum.+ Salum ben de a manpikin fu Sadok. Sadok ben de a manpikin fu Ahitub.+  Ahitub ben de a manpikin fu Amaria.+ Amaria ben de a manpikin fu Asaria.+ Asaria ben de a manpikin fu Merayot.+  Merayot ben de a manpikin fu Seraya.+ Seraya ben de a manpikin fu Usi.+ Usi ben de a manpikin fu Buki.+  Buki ben de a manpikin fu Abisuwa.+ Abisuwa ben de a manpikin fu Pinehas.+ Pinehas ben de a manpikin fu Eleasar.+ Eleasar ben de a manpikin fu Granpriester+ Aron.+  Sobun, na a Esra disi komoto na Babilon. A ben sabi fa fu skrifi a wèt abra+ di Yehovah, a Gado fu Israel, ben gi Moses.+ Kownu gi Esra ala san a ben aksi, fu di Yehovah ben de nanga en.+  Na so, wan tu fu den Israelsma, wan tu priester,+ den Leifisma,+ den singiman,+ den waktiman fu den portu,+ nanga den Neitinem,+ teki waka go na Yerusalem na ini a di fu seibi yari di Artakserkses+ ben e tiri leki kownu.  Te fu kaba Esra doro na Yerusalem na a di fu feifi mun na ini a di fu seibi yari di Kownu ben e tiri.  Esra ben sreka sani fu komoto na Babilon na a fosi dei fu a fosi mun. Na a fosi dei fu a di fu feifi mun a doro na Yerusalem, fu di Gado ben de nanga en.+ 10  Esra ben sreka+ en ati fu suku rai na ini a wèt fu Yehovah+ èn fu du+ san a wèt taki. A ben wani leri+ den Israelsma san na den wèt+ fu Gado èn san na retidu.+ 11  Now a ben de so, taki Kownu Artakserkses ben gi Priester Esra wan brifi. Na Esra ben abi a wroko fu skrifi sani abra.+ A ben skrifi den komando fu Yehovah abra èn den wèt di Gado ben gi Israel. Disi na san skrifi na ini a brifi: 12  „Disi na wan brifi fu Artakserkses,+ kownu fu den kownu,+ gi Priester Esra di abi a wroko fu skrifi a wèt fu a Gado fu hemel+ abra: Meki ala sani waka bun nanga yu.+ We, 13  efu den priester, den Leifisma, noso iniwan tra Israelsma di e tan na ini a kownukondre fu mi,+ wani drai go baka nanga yu na Yerusalem, dan mi e gi en a komando+ fu go.+ 14  Kownu nanga den seibi raiman+ fu en taigi yu fu go na Yuda nanga Yerusalem fu luku+ efu sani e waka soleki fa a wèt+ fu yu Gado+ e taki. A wèt disi de na yu. 15  Kownu nanga den raiman fu en gi solfru nanga gowtu leki presenti+ gi a Gado fu Israel di e tan na Yerusalem.+ Teki a solfru nanga a gowtu disi tyari gowe, 16  makandra nanga ala a solfru nanga a gowtu di yu kan feni na den tra kontren fu Babilon èn di a pipel+ nanga den priester e gi leki presenti na a oso fu a Gado+ fu den na Yerusalem. 17  Te yu kisi a moni, dan wantewante yu musu bai mankaw,+ manskapu,+ nanga pikin skapu.+ Yu musu bai den sani tu di de fanowdu gi den nyanyan-ofrandi+ nanga den dringi-ofrandi.+ Ala den sani disi yu musu tyari leki ofrandi na tapu na altari fu na oso fu un Gado+ na Yerusalem.+ 18  Yu nanga den tra priester kan du san unu wani nanga a solfru èn a gowtu di tan abra,+ ma un musu du disi soleki fa a Gado fu unu wani.+ 19  Ala den patu+ di yu kisi fu du a wroko na ini na oso fu yu Gado, yu musu tyari go poti na fesi Gado na Yerusalem.+ 20  Efu yu si taki wan tra sani de fanowdu ete di yu musu gi na a oso fu yu Gado, dan yu kan bai dati nanga a moni fu Kownu.+ 21  Na mi, Kownu Artakserkses, e gi a komando+ taki efu Priester Esra,+ di abi a wroko fu skrifi a wèt fu a Gado fu hemel abra, e aksi unu wan sani, dan un alamala di e luku den gudu+ fu Kownu na abrasei fu a Gran Liba,+ musu gi en dati wantewante, 22  teleki a doro srefi dri dusun fo hondro tutenti kilo+ solfru, wán hondro kor-bari+ aleisi, wán hondro bigi emre+ win,+ noso wán hondro bigi emre oli.+ Efu na sowtu+ a e aksi, un musu gi en awinsi omeni a wani. 23  Ala sani di a Gado fu hemel wani taki un musu du+ gi na oso fu a Gado fu hemel,+ un musu du fayafaya,+ so taki en ati no e bron nanga den sma di de na ini a kondre fu Kownu èn nanga den manpikin fu en.+ 24  Mi wani taigi unu taki nowan sma musu meki den priester,+ den Leifisma,+ den pokuman,+ den waktiman fu den portu,+ den Neitinem,+ nanga den wrokoman fu na oso fu Gado, pai edemoni èn den no musu pai belasting-moni gi sani di den bai+ noso te den e waka na son pasi.+ 25  We Esra, meki a Gado fu yu gi yu a koni+ fu poti afkati nanga krutuman na wroko, so taki ala ten wan sma de fu koti krutu+ gi den pipel di e libi na abrasei fu a Gran Liba, iya, fu krutu ala den sma di sabi den wèt fu yu Gado. Efu wan sma no sabi den wèt fu yu Gado, dan un musu leri en den wèt disi.+ 26  Efu wan sma no e du san a wèt fu yu Gado+ èn a wèt fu Kownu e taki, dan un musu strafu en wantewante, awinsi na dedestrafu+ a musu kisi, awinsi un musu yagi en go na wan tra kondre,+ awinsi a musu pai butu,+ noso awinsi un musu seni en go na strafu-oso.” 27  Prèise Yehovah, a Gado fu den afo+ fu wi, bika na en poti a prakseri na ini na ati+ fu Kownu fu moi+ na oso fu Yehovah na Yerusalem! 28  Gado sori mi bun-ati,+ fu di a meki a kownu, den raiman+ fu en, nanga ala den heihei tiriman fu en, kon lobi mi. Mi fu mi sei, teki deki-ati, fu di Yehovah mi Gado, de nanga mi.+ Dan mi aksi ala den edeman fu Israel fu kon nanga mi.

Futuwortu