Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

Eksodes 39:1-43

39  Den brei krosi+ fu blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, nanga redi titei,+ so taki a granpriester ben kan weri den fu wroko na ini a santa presi.+ Sobun, den meki den santa krosi+ gi Aron, soleki fa Yehovah ben taigi Moses.  Na so den meki a fesikoki+ fu gowtu, blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei, nanga fini linnen-titei.  Den naki gowtu kon plata, dan den koti en finifini neleki titei fu brei den makandra nanga a blaw titei, a skapu-wiwiri di ferfi kon redi, a redi titei, nanga a fini linnen-titei.+  Na ala tu skowru den ben poti wan pisi krosi fu fasi a fesisei fu a fesikoki na a bakasei fu a fesikoki.  A berebanti fu tai a fesikoki, ben meki fu den srefi sani: gowtu, blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei, nanga fini linnen-titei,+ soleki fa Yehovah ben taigi Moses.  Dan den fasi den oniks-ston+ na tapu den plata pisi gowtu. Nanga wan srapu sani, den krabu den nen fu den manpikin fu Israel na tapu den ston,+ neleki fa sma e skrifi na tapu wan stampu.  Fu memre+ den Israelsma, den poti den ston na tapu den pisi krosi di de na den skowru fu a fesikoki. Den du disi soleki fa Yehovah ben taigi Moses.  Baka dati, den meki a borsusaka+ neleki fa den meki a fesikoki. Den brei en fu gowtu, blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei, nanga fini linnen-titei.+  A borsusaka ben de wan fokanti te a ben fow na tu. A ben langa tutenti na tu centimeter èn a ben bradi tutenti na tu centimeter+ te a ben fow na tu. 10  Ne den poti fo rèi ston na tapu. A fosi rèi ben abi wan robijn-ston, wan topas-ston, nanga wan smaragd-ston.+ 11  A di fu tu+ rèi ben abi wan turkwas-ston, wan safir-ston,+ nanga wan yaspis-ston.+ 12  A di fu dri+ rèi ben abi wan lesyem-ston, wan agaat-ston, nanga wan ametis-ston. 13  Èn a di fu fo+ rèi ben abi wan krisolit-ston, wan oniks-ston,+ nanga wan yade-ston. Den ben fasi den ston na tapu pikin gowtu plaat. 14  Den nen fu den manpikin fu Israel ben skrifi na tapu den ston, sobun twarfu ston ben de. Nanga wan srapu sani, den krabu den nen fu den manpikin fu Israel na tapu den ston, neleki fa sma e skrifi na tapu wan stampu. Ibri ston ben abi a nen fu wan fu den twarfu lo.+ 15  Leki fa sma e meki titei, na so den meki keti fu soifri gowtu gi a borsusaka.+ 16  Dan den meki tu pikin gowtu plaat nanga tu gowtu linga, èn den poti den tu linga na den tu uku fu a borsusaka.+ 17  Baka dati, den trusu den tu gowtu titei go na ini den tu gowtu linga di de na den tu uku fu a borsusaka.+ 18  Ne den meki den tu titei pasa na ini den olo fu den tu gowtu plaat. Dan den poti den na fesisei na tapu a skowru fu a fesikoki.+ 19  Baka dati, den meki tu gowtu linga èn den poti den na den tu uku na bakasei fu a borsusaka. Dati na a sei di ben o kon na tapu a fesikoki.+ 20  Dan den meki tu gowtu linga èn den poti den ondrosei na a lanki fu den tu gowtu plaat na tapu a skowru fu a fesikoki. Den linga ben de na fesisei, krosibei pe den tu pisi fu a fesikoki e miti, na tapusei fu a berebanti fu a fesikoki.+ 21  Te fu kaba den teki wan blaw titei èn den tai den linga fu a borsusaka na den linga fu a fesikoki, so taki a borsusaka kan tan na en presi na tapusei fu a berebanti fu a fesikoki. Na so a borsusaka no ben o skoifi na tapu a fesikoki. Den du soleki fa Yehovah ben taigi Moses.+ 22  Dan den meki wan dyakti sondro mow+ fu weri na ondro a fesikoki. Den gebroiki soso blaw titei fu brei en. 23  Na tapusei fu a dyakti, wan olo ben de na mindri, neleki na olo fu wan isri empi. Den ben poti wan lanki gi na olo, so taki a no ben o priti.+ 24  Na a ondrosei lanki fu a dyakti den poti granaki-apra di ben meki fu blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, nanga redi titei.+ 25  Boiti dati, den meki pikin gengen fu soifri gowtu èn den poti den na mindri den granaki-apra,+ na a ondrosei lanki fu a dyakti. 26  Na a heri lanki+ fu a dyakti, den poti wan pikin gengen, wan granaki-apra, wan pikin gengen, wan granaki-apra. A granpriester ben o weri a dyakti disi fu du en wroko, soleki fa Yehovah ben taigi Moses. 27  Baka dati, den brei den langa krosi fu fini linnen-titei+ gi Aron nanga den manpikin fu en. 28  Boiti dati, den meki a tai-ede,+ den moi banti fu weri na den ede,+ nanga den bruku fu fini linnen-krosi.+ 29  Den brei a berebanti+ fu fini linnen-titei, blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, nanga redi titei, soleki fa Yehovah ben taigi Moses. 30  Ne den naki wan pisi gowtu kon plata. Na tapu a santa pisi gowtu* disi di ben brenki, den skrifi: „Santafasi na fu Yehovah.”+ Nanga wan srapu sani den krabu den wortu disi na tapu a pisi gowtu, neleki fa sma e skrifi na tapu wan stampu. 31  Dan den tai wan blaw titei na a plata pisi gowtu èn den fasi en na a tai-ede,+ soleki fa Yehovah ben taigi Moses. 32  Na so a wroko fu bow a tabernakel noso a konmakandra-tenti ben kon na wan kaba. Den Israelsma ben du ala san Yehovah ben taigi Moses.+ Iya, den ben du leti so. 33  Ne den tyari a tabernakel+ gi Moses. Den tyari a tenti+ nanga ala den sani+ fu en, den aka,+ den postu,+ den stanga,+ den pilari nanga den futu fu den,+ 34  a krosi fu skapububa di ferfi+ kon redi, a krosi fu sedagu-buba,+ a garden+ di musu kon na fesi a santa kisi, 35  a santa kisi+ fu a frubontu, den tiki+ nanga a tapun fu en,+ 36  a tafra+ nanga ala den wrokosani+ fu en, den brede di musu poti leki ofrandi gi Gado, 37  a kandratiki+ fu soifri gowtu, den lampu+ fu en di seti na ini wan rèi, ala den wrokosani+ fu en, na oli fu leti faya,+ 38  a gowtu altari,+ a salfu-oli,+ a switismeri,+ a garden+ gi a mofodoro fu a tenti, 39  a kopro altari+ nanga a kopro nèt+ fu en, den tiki+ fu en nanga ala den wrokosani+ fu en, a beki+ nanga a futu+ fu en, 40  den krosi di musu poti leki skotu+ fu a dyari, den postu+ nanga den futu+ fu en, a krosi gi a portu+ fu a dyari, den titei+ nanga den pen+ fu a tenti, nanga ala den wrokosani+ di den ben o gebroiki na ini a tabernakel noso a konmakandra-tenti. 41  Sosrefi, den tyari den krosi+ di den brei, so taki den priester ben kan weri den fu wroko na ini a santa presi. Sobun, den tyari den santa krosi+ fu a priester Aron èn den krosi fu den manpikin fu en di ben o wroko leki priester.+ 42  Den Israelsma du ala den sani disi, soleki fa Yehovah ben taigi Moses.+ 43  Di Moses luku ala san den du, dan a si taki den du en soleki fa Yehovah ben taki. Iya, na a fasi dati den du en. Fu dati ede Moses blesi den.+

Futuwortu

A santa pisi gowtu disi ben e sori taki Aron gi ensrefi abra na Gado.