Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

Eksodes 24:1-18

24  Gado taigi Moses: „Yu, Aron, Nadab, Abihu,+ nanga seibitenti+ owru man fu Israel musu kren kon na mi, Yehovah. Dan un musu boigi gi mi, ma un no musu kon krosibei.  Na Moses wawan musu kon krosibei na mi, Yehovah, ma den no musu kon. A pipel no musu kren kon nanga en.”+  Dan Moses kon taigi a pipel ala san Yehovah taki èn a fruteri den ala den wèt fu en.+ Ne a heri pipel piki leki wán man: „Wi o du ala san Yehovah taki.”+  Sobun, Moses skrifi ala sani di Yehovah taki.+ Dan a opo fruku mamanten, èn na a futu fu a bergi a meki wan altari èn a meki twarfu pilari di ben e prenki den twarfu lo fu Israel.+  Baka dati, a seni yongu man fu Israel fu tyari bron-ofrandi. Den ben srakti mankaw tu fu tyari leki freide-ofrandi+ gi Yehovah.  Dan Moses teki afu fu a brudu, dan a poti en na ini komki,+ èn nanga a tra afu a natinati na altari.+  Te fu kaba, a teki a buku fu a frubontu+ èn a leisi en gi a pipel.+ Dan den taki: „Wi o du ala san Yehovah taki èn wi o gi yesi na en.”+  Ne Moses teki a brudu èn a natinati a pipel+ nanga dati, dan a taki: „Disi na a brudu fu a frubontu+ di Yehovah meki nanga unu, fu di unu agri nanga den wortu disi.”  Dan Moses nanga Aron, Nadab nanga Abihu, nanga den seibitenti owru man fu Israel kren go, 10  èn den si a Gado fu Israel.+ Na ondro en futu, wan sani ben de di gersi plata safir-ston èn a ben krin leki hemel.+ 11  Gado no du noti nanga den prenspari man fu Israel,+ ma den kisi wan fisyun fu a tru Gado+ di den ben e nyan èn dringi.+ 12  Now Yehovah taigi Moses: „Kon na mi na tapu a bergi èn tan drape, bika mi wani gi yu den plata ston pe mi o skrifi den wèt nanga den komando di yu musu leri a pipel.”+ 13  Sobun, Moses nanga en dinari Yosua opo, dan Moses kren a bergi fu a tru Gado.+ 14  Ma a taigi den owru man: „Un wakti dyaso teleki wi drai kon baka.+ Luku, Aron nanga Hur+ de nanga unu. Efu wan sma abi wan tori fu krutu, dan unu kan go na den.”+ 15  Na so Moses kren a bergi, aladi a wolku ben tapu a bergi.+ 16  A glori fu Yehovah+ ben tan na tapu Sinai-bergi,+ èn a wolku ben tapu en siksi dei langa. Te fu kaba na a di fu seibi dei, a taki nanga Moses komoto fu a wolku.+ 17  Gi den Israelsma, a glori fu Yehovah ben de leki wan bigi faya+ na a ede fu a bergi. 18  Dan Moses go na ini a wolku, èn a kren a bergi.+ Moses tan na tapu a bergi fotenti dei èn fotenti neti.+

Futuwortu