Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

Deuteronomium 14:1-29

14  Unu na manpikin fu Yehovah un Gado.+ Te wan sma dede, un no musu koti+ un skin èn un no musu krebi+ un fesi-ede.  Bika Yehovah un Gado e si unu leki wan santa pipel.+ Yehovah teki unu fu tron en pipel, wan spesrutu gudu na mindri ala tra pipel di de na grontapu.+  Un no musu nyan nowan sani di no krin.+  Disi na den sortu meti di unu kan nyan:+ kaw, skapu, krabita,  difrenti sortu dia,*+ èn krabita nanga skapu di unu no e kweki leki osometi.  Unu kan nyan ibri meti di abi ondrofutu* di prati krinkrin na tu èn di e kaw en nyanyan baka.+  Ma un no musu nyan sonwan fu den meti di e kaw den nyanyan baka noso di abi ondrofutu di prati krinkrin na tu. Un no musu nyan a kameili,+ a hei,+ nanga a bergi-konikoni,*+ bika den meti disi e kaw den nyanyan baka, ma den ondrofutu no prati na tu. Gi unu, den meti disi no krin.  Un no musu nyan agu+ tu, bika na ondrofutu fu den prati na tu, ma den no e kaw den nyanyan baka. Gi unu, den meti disi no krin. Un no musu nyan den meti disi kwetikweti, èn un no musu fasi a dedeskin fu den.+  Fu ala den meti di e libi na ini watra, unu kan nyan den wan disi: Ala meti di abi fisimaka nanga fisibuba unu kan nyan.+ 10  Un no musu nyan nowan meti di no abi fisimaka nanga fisibuba.+ Gi unu, den meti disi no krin. 11  Unu kan nyan ibri fowru di krin. 12  Ma un no musu nyan den fowru disi: a bigi aka, a fisi-aka, a blaka tingifowru,+ 13  a redi aka, a blaka aka,+ nanga tra sortu aka, 14  ala sortu bigi blaka fowru,+ 15  a stroisifowru,+ na owrukuku, a sedoifi, ala sortu pikin aka, 16  a pikin owrukuku, a langayesi owrukuku,+ a bigi gansi, 17  a pelikaan-fowru,+ a tingifowru, a fisiman-fowru, 18  a nengrekopu, ala sortu sabaku, a hop-fowru, nanga a fremusu.+ 19  Gi unu, ala pikin meti di e frei na ini bigi grupu no krin.+ Un no musu nyan den. 20  Unu kan nyan ibri krin meti di e frei. 21  Un no musu nyan nowan meti te a dede kaba,+ bika unu na wan santa pipel gi Yehovah un Gado. Unu kan gi a meti na wan trakondre sma di e libi na ini un foto èn a kan nyan en. Noso un kan seri a meti gi wan trakondre sma. Un no musu bori wan pikin krabita na ini a merki fu en mama.+ 22  Ibri yari te unu koti a nyanyan na den gron, dan un musu puru wan di fu tin pisi fu ala a nyanyan èn poti dati aparti.+ 23  Na so unu musu du nanga un aleisi, un nyun win, un oli, èn a fosi pikin fu un kaw nanga skapu.+ Na a presi di Yehovah un Gado o sori unu, sobun a presi di o tyari en nen, na drape un musu tyari den sani disi. Na drape+ un musu nyan noso dringi den sani disi. Dan unu o leri fu lespeki Yehovah un Gado ala ten.+ 24  Kon meki wi taki dati a presi pe Yehovah un Gado taigi unu fu kari en nen,+ de bun fara.+ Efu Yehovah un Gado blesi unu nanga so furu sani+ taki unu no man tyari ala sani go drape, 25  dan un musu seri den. Poti a moni na ini wan saka, dan un tyari en go na a presi di Yehovah un Gado o sori unu. 26  Boiti dati, un musu tyari a moni fu bai iniwan sani di unu lostu fu nyan noso dringi,+ sani soleki kaw, skapu, krabita, win noso iniwan tra sani di abi sopi na ini,+ nanga iniwan tra sani di unu abi fanowdu. Te un de drape, dan unu nanga un osofamiri musu nyan èn meki prisiri+ na fesi Yehovah un Gado. 27  Unu musu memre den Leifisma,+ bika den no o kisi wan pisi fu a kondre èn den no o kisi wan famirigudu neleki unu.+ 28  Na a kaba fu ibri dri yari un musu teki wan di fu tin pisi fu ala nyanyan di unu koti na ini a yari dati,+ èn un musu tyari en go poti na ini un foto. 29  Dan un musu kari son sma na ini a foto fu kon nyan teleki den bere furu. Kari sma soleki den Leifisma+ di no o kisi wan pisi fu a kondre èn di no o kisi wan famirigudu neleki unu, den trakondre sma di e tan na un mindri,+ den pikin di no abi papa, nanga den uma di den masra dede.+ Te unu du dati, dan Yehovah un Gado o blesi+ ala sani di unu o du.+

Futuwortu

Na ini a Hebrew tekst difrenti sortu dia kari dyaso. Na ini Bakratongo den dia disi nen hert, gazelle, reebok, antilope, nanga gems.
Luku a marki na Le 11:3.
Bakratongo: „klipdas.”