Go na content

Go na a tra menu

Go na table of contents

Yehovah Kotoigi

Sranantongo

Bijbel tapu Internet | BIJBEL—NYUN-GRONTAPUVERTALING

Esekièl 8:1-18

8  Na a di fu feifi dei fu a di fu siksi mun na ini a di fu siksi yari, mi ben e sidon na ini mi oso èn den owru man fu Yuda ben e sidon na mi fesi.+ Drape mi firi a krakti fu a Moro Hei Masra Yehovah.+  Na ini wan fisyun mi si wan sma di gersi faya.+ Mi si wan sani di gersi en dyonku. Fu en dyonku go na ondrosei, faya ben de+ èn fu en dyonku go na loktu wan sani ben de di gersi wan leti. A ben e brenki leki gowtu di moksi nanga solfru.+  Ne a langa wan sani di gersi wan anu+ èn a grabu mi na mi ede-wiwiri. Na ini a fisyun di mi kisi fu Gado,+ wan yeye+ opo mi na mindri grontapu nanga hemel, dan a tyari mi go na Yerusalem. A tyari mi go na a portu di de na noordsei fu a pikin tempel-dyari.+ Drape wan popki de di e meki Gado dyarusu.+  Ne mi si a glori fu a Gado fu Israel drape,+ neleki san mi ben si na a lagipresi.  Dan a taigi mi: „Manpikin fu libisma, grantangi, luku go na noordsei.” Dati meki mi luku go na noordsei. Ne mi si wan popki di e meki Gado dyarusu.+ A ben de na noordsei, na fesi a portu pe na altari de.  A taigi mi: „Manpikin fu libisma, yu e si sortu tegu sani den Israelsma e du?+ Den e meki taki mi no wani kon krosibei fu mi santa presi.+ Ma yu o si moro tegu sani srefi.”  Dan a tyari mi go na a portu fu a dyari. Ne mi si wan olo na ini a skotu.  A taigi mi: „Manpikin fu libisma, grantangi, meki wan olo na ini a skotu.”+ Safrisafri mi meki wan olo na ini a skotu, dan mi si wan doro.  A taigi mi: „Go na inisei èn luku sortu tegu sani den e du drape.”+ 10  Dati meki mi go na inisei fu luku san den ben e du. Ne mi si taki den Israelsma+ koti prenki+ fu ala sortu meti di e kroipi na gron, ala sortu tegu meti+ èn ala den fisti gado fu den, na ini a heri skotu. 11  Seibitenti owru man+ fu Israel ben tanapu na fesi den sani disi, makandra nanga Yasanya, a manpikin fu Safan.+ Ibriwan fu den ben abi wan pan na ini en anu fu bron switismeri èn a smoko fu a switismeri ben opo go na loktu.+ 12  Dan a taigi mi: „Manpikin fu libisma, yu si san den owru man fu Israel e du na ini a dungru,+ te den de na ini den kamra fu den pe den popki de di den e anbegi? Den e taki: ’Yehovah no e si wi.+ Yehovah gowe libi a kondre.’” 13  A taigi mi: „Yu o si taki den e du moro tegu sani.”+ 14  Dan a tyari mi go na fesi a portu fu na oso fu Yehovah na noordsei. Drape den uma ben e sidon èn den ben e krei gi a gado Tamus. 15  A taigi mi tu: „Manpikin fu libisma, yu si san den e du? Ma now yu o si sani di ogri moro+ leki disi.” 16  Ne a tyari mi go na a pikin dyari di ben de lontu na oso fu Yehovah.+ Na a portu fu a tempel fu Yehovah, na mindri a gadri nanga na altari,+ mi si sowan tutenti nanga feifi man.+ Den ben tanapu nanga den baka go na a tempel fu Yehovah+ èn a fesi fu den ben drai go na owstusei. Den ben boigi gi a son, na owstusei.+ 17  Dan a taigi mi: „Manpikin fu libisma, yu si san den e du? Den sma fu Yuda denki taki den no e du wan bigi ogri, te den e du den tegu sani fu den dyaso? Den furu a kondre nanga ogridu.+ Now den e meki mi ati bron baka, fu di den e langa wan tegu sani kon na mi noso. 18  Fu di mi ati e bron srefisrefi,+ meki mi o strafu den. Mi no o firi gi den èn mi no o sori sari-ati+ gi den tu. Den o bari kari mi fu yepi den, ma mi no o arki den.”+

Futuwortu